< Job 40 >

1 And YHWH answers Job and says:
여호와께서 또 욥에게 말씀하여 가라사대
2 “Is the striver with the Mighty instructed? The reprover of God, let him answer it.”
변박하는 자가 전능자와 다투겠느냐 하나님과 변론하는 자는 대답할지니라
3 And Job answers YHWH and says:
욥이 여호와께 대답하여 가로되
4 “Behold, I have been vile, What do I return to You? I have placed my hand on my mouth.
나는 미천하오니 무엇이라 주께 대답하리이까 손으로 내 입을 가릴뿐이로소이다
5 I have spoken once, and I do not answer, And twice, and I do not add.”
내가 한두 번 말하였사온즉 다시는 더하지도 아니하겠고 대답지도 아니하겠나이다
6 And YHWH answers Job out of the whirlwind and says:
여호와께서 푹풍 가운데서 욥에게 말씀하여 가라사대
7 “Now gird your loins as a man, I ask you, and you cause Me to know.
너는 대장부처럼 허리를 묶고 내가 네게 묻는 것을 대답할지니라
8 Do you also make My judgment void? Do you condemn Me, That you may be righteous?
네가 내 심판을 폐하려느냐 스스로 의롭다 하려 하여 나를 불의하다 하느냐
9 And do you have an arm like God? And do you thunder with a voice like His?
네가 하나님처럼 팔이 있느냐 하나님처럼 우렁차게 울리는 소리를 내겠느냐
10 Now put on excellence and loftiness, Indeed, put on splendor and beauty.
너는 위엄과 존귀로 스스로 꾸미며 영광과 화미를 스스로 입을지니라
11 Scatter abroad the wrath of your anger, And see every proud one, and make him low.
너의 넘치는 노를 쏟아서 교만한 자를 발견하여 낱낱이 낮추되
12 See every proud one—humble him, And tread down the wicked in their place.
곧 모든 교만한 자를 발견하여 낮추며 악인을 그 처소에서 밟아서
13 Hide them in the dust together, Bind their faces in secret.
그들을 함께 진토에 묻고 그 얼굴을 싸서 어둑한 곳에 둘지니라
14 And even I praise you, For your right hand gives salvation to you.
그리하면 네 오른손이 너를 구원할 수 있다고 내가 인정하리라
15 Now behold, behemoth, That I made with you: He eats grass as an ox.
이제 소 같이 풀을 먹는 하마를 볼지어다 내가 너를 지은 것 같이 그것도 지었느니라
16 Now behold, his power [is] in his loins, And his strength in the muscles of his belly.
그 힘은 허리에 있고 그 세력은 배의 힘줄에 있고
17 He bends his tail as a cedar, The sinews of his thighs are wrapped together,
그 꼬리치는 것은 백향목이 흔들리는 것 같고 그 넓적다리 힘줄은 서로 연락되었으며
18 His bones [are] tubes of bronze, His bones [are] as a bar of iron.
그 뼈는 놋관 같고 그 가릿대는 철장 같으니
19 He [is] a beginning of the ways of God, His Maker [alone] brings His sword near;
그것은 하나님의 창조물 중에 으뜸이라 그것을 지은 자가 칼을 주었고
20 For mountains bear food for him, And all the beasts of the field play there.
모든 들 짐승의 노는 산은 그것을 위하여 식물을 내느니라
21 He lies down under shades, In a secret place of reed and marsh.
그것이 연 줄기 아래나 갈 밭 가운데나 못속에 엎드리니
22 Shades cover him, [with] their shadow, Willows of the brook cover him.
연 그늘이 덮으며 시내 버들이 둘렀구나
23 Behold, a flood oppresses—he does not hurry, He is confident though Jordan Comes forth to his mouth.
하수가 창일한다 할지라도 그것이 놀라지 않고 요단 강이 불어 그 입에 미칠지라도 자약하니
24 Does [one] take him by his eyes? Does [one] pierce the nose with snares?”
그것이 정신차리고 있을 때에 누가 능히 잡을 수 있겠으며 갈고리로 그 코를 꿸 수 있겠느냐

< Job 40 >