< Job 40 >

1 And YHWH answers Job and says:
ויען יהוה את איוב ויאמר׃
2 “Is the striver with the Mighty instructed? The reprover of God, let him answer it.”
הרב עם שדי יסור מוכיח אלוה יעננה׃
3 And Job answers YHWH and says:
ויען איוב את יהוה ויאמר׃
4 “Behold, I have been vile, What do I return to You? I have placed my hand on my mouth.
הן קלתי מה אשיבך ידי שמתי למו פי׃
5 I have spoken once, and I do not answer, And twice, and I do not add.”
אחת דברתי ולא אענה ושתים ולא אוסיף׃
6 And YHWH answers Job out of the whirlwind and says:
ויען יהוה את איוב מן סערה ויאמר׃
7 “Now gird your loins as a man, I ask you, and you cause Me to know.
אזר נא כגבר חלציך אשאלך והודיעני׃
8 Do you also make My judgment void? Do you condemn Me, That you may be righteous?
האף תפר משפטי תרשיעני למען תצדק׃
9 And do you have an arm like God? And do you thunder with a voice like His?
ואם זרוע כאל לך ובקול כמהו תרעם׃
10 Now put on excellence and loftiness, Indeed, put on splendor and beauty.
עדה נא גאון וגבה והוד והדר תלבש׃
11 Scatter abroad the wrath of your anger, And see every proud one, and make him low.
הפץ עברות אפך וראה כל גאה והשפילהו׃
12 See every proud one—humble him, And tread down the wicked in their place.
ראה כל גאה הכניעהו והדך רשעים תחתם׃
13 Hide them in the dust together, Bind their faces in secret.
טמנם בעפר יחד פניהם חבש בטמון׃
14 And even I praise you, For your right hand gives salvation to you.
וגם אני אודך כי תושע לך ימינך׃
15 Now behold, behemoth, That I made with you: He eats grass as an ox.
הנה נא בהמות אשר עשיתי עמך חציר כבקר יאכל׃
16 Now behold, his power [is] in his loins, And his strength in the muscles of his belly.
הנה נא כחו במתניו ואנו בשרירי בטנו׃
17 He bends his tail as a cedar, The sinews of his thighs are wrapped together,
יחפץ זנבו כמו ארז גידי פחדו ישרגו׃
18 His bones [are] tubes of bronze, His bones [are] as a bar of iron.
עצמיו אפיקי נחושה גרמיו כמטיל ברזל׃
19 He [is] a beginning of the ways of God, His Maker [alone] brings His sword near;
הוא ראשית דרכי אל העשו יגש חרבו׃
20 For mountains bear food for him, And all the beasts of the field play there.
כי בול הרים ישאו לו וכל חית השדה ישחקו שם׃
21 He lies down under shades, In a secret place of reed and marsh.
תחת צאלים ישכב בסתר קנה ובצה׃
22 Shades cover him, [with] their shadow, Willows of the brook cover him.
יסכהו צאלים צללו יסבוהו ערבי נחל׃
23 Behold, a flood oppresses—he does not hurry, He is confident though Jordan Comes forth to his mouth.
הן יעשק נהר לא יחפוז יבטח כי יגיח ירדן אל פיהו׃
24 Does [one] take him by his eyes? Does [one] pierce the nose with snares?”
בעיניו יקחנו במוקשים ינקב אף׃

< Job 40 >