< Job 40 >

1 And YHWH answers Job and says:
And the Lord addide, and spak to Joob,
2 “Is the striver with the Mighty instructed? The reprover of God, let him answer it.”
Whether he, that stryueth with God, schal haue rest so liytli? Sotheli he, that repreueth God, owith for to answere to hym.
3 And Job answers YHWH and says:
Forsothe Joob answeride to the Lord,
4 “Behold, I have been vile, What do I return to You? I have placed my hand on my mouth.
and seide, What may Y answere, which haue spoke liytli? Y schal putte myn hond on my mouth.
5 I have spoken once, and I do not answer, And twice, and I do not add.”
Y spak o thing, which thing Y wold, that Y hadde not seid; and Y spak anothir thing, to which Y schal no more adde.
6 And YHWH answers Job out of the whirlwind and says:
Forsothe the Lord answeride to Joob fro the whirlewynd,
7 “Now gird your loins as a man, I ask you, and you cause Me to know.
and seide, Girde thou as a man thi leendis, and Y schal axe thee, and schewe thou to me.
8 Do you also make My judgment void? Do you condemn Me, That you may be righteous?
Whether thou schalt make voide my doom, and schalt condempne me, that thou be maad iust?
9 And do you have an arm like God? And do you thunder with a voice like His?
And if thou hast an arm, as God hath, and if thou thundrist with lijk vois, `take thou fairnesse aboute thee,
10 Now put on excellence and loftiness, Indeed, put on splendor and beauty.
and be thou reisid an hiy, and be thou gloriouse, and be thou clothid `in faire clothis.
11 Scatter abroad the wrath of your anger, And see every proud one, and make him low.
Distrie thou proude men in thi woodnesse, and biholde thou, and make lowe ech bostere.
12 See every proud one—humble him, And tread down the wicked in their place.
Biholde thou alle proude men, and schende thou hem; and al to-breke thou wickid men in her place.
13 Hide them in the dust together, Bind their faces in secret.
Hide thou hem in dust togidere, and drenche doun her faces in to a diche.
14 And even I praise you, For your right hand gives salvation to you.
And Y schal knowleche, that thi riyt hond may saue thee.
15 Now behold, behemoth, That I made with you: He eats grass as an ox.
Lo! behemot, whom Y made with thee, schal as an oxe ete hey.
16 Now behold, his power [is] in his loins, And his strength in the muscles of his belly.
His strengthe is in hise leendis, and his vertu is in the nawle of his wombe.
17 He bends his tail as a cedar, The sinews of his thighs are wrapped together,
He streyneth his tail as a cedre; the senewis of his `stones of gendrure ben foldid togidere.
18 His bones [are] tubes of bronze, His bones [are] as a bar of iron.
Hise boonys ben as the pipis of bras; the gristil of hym is as platis of yrun.
19 He [is] a beginning of the ways of God, His Maker [alone] brings His sword near;
He is the bigynnyng of the weies of God; he, that made hym, schal sette his swerd to hym.
20 For mountains bear food for him, And all the beasts of the field play there.
Hillis beren eerbis to this behemot; alle the beestis of the feeld pleien there.
21 He lies down under shades, In a secret place of reed and marsh.
He slepith vndur schadewe, in the pryuete of rehed, in moiste places.
22 Shades cover him, [with] their shadow, Willows of the brook cover him.
Schadewis hilen his schadewe; the salewis of the ryuer cumpassen hym.
23 Behold, a flood oppresses—he does not hurry, He is confident though Jordan Comes forth to his mouth.
He schal soupe vp the flood, and he schal not wondre; he hath trist, that Jordan schal flowe in to his mouth.
24 Does [one] take him by his eyes? Does [one] pierce the nose with snares?”
He schal take hem bi `the iyen of hym, as bi an hook; and bi scharpe schaftis he schal perse hise nosethirlis.

< Job 40 >