< Job 4 >

1 And Eliphaz the Temanite answers and says:
Kisha Elifazi Mtemani akajibu na kusema,
2 “Has one tried a word with you? You are weary! And who is able to keep in words?
Kama mtu yeyote akijaribu kuzungumza na wewe, je utakosa ustahimilivu? Lakini ni nani anaweza kujizuia asizungumze?
3 Behold, you have instructed many, And feeble hands you make strong.
Tazama, wewe umewafunza wengi; wewe imeipa nguvu mikono iliyokuwa dhaifu.
4 Your words raise up the stumbling one, And you strengthen bowing knees.
Maneno yako yamemsaidia yeye mwanamme aliyekuwa anaanguka; wewe umeyaimarisha magoti dhaifu.
5 But now, it comes to you, And you are weary; It strikes to you, and you are troubled.
Lakini sasa matatizo yamekuja kwako, na wewe umechoka; yanakugusa wewe, na wewe umetatizika.
6 Is your reverence not your confidence? Your hope—the perfection of your ways?
Je si hofu yako imani yako, na ukamilifu wa njia zako tumaini lako?
7 Now remember, Who, being innocent, has perished? And where have the upright been cut off?
Tafakari juu ya hili, tafadhari: ni nani aliyeangamia akiwa hana kosa? Au ni lini watu wakamilifu walikatiliwa mbali?
8 As I have seen—plowers of iniquity, And sowers of misery, reap it!
Kutokana na vile nilivyoona, wale walimao uovu na kupanda taabu huvuna hayo.
9 From the breath of God they perish, And from the spirit of His anger [are] consumed.
Kwa pumzi ya Mungu huangamia; kwa mlipuko wa hasira zake huteketea.
10 The roaring of a lion, And the voice of a fierce lion, And teeth of young lions have been broken.
Kuunguruma kwa simba, sauti ya simba mkali, meno ya simba wadogo - yamevunjika.
11 An old lion is perishing without prey, And the whelps of the lioness separate.
Simba mzee huangamia kwa kukosa wahanga; watoto wa simba jike wametawanyiko kila mahali.
12 And a thing is secretly brought to me, And my ear receives a little of it.
Sasa nililetewa kwangu jambo fulani kisiri, na sikio langu likapokea uvumi kuhusu hilo.
13 In thoughts from visions of the night, In the falling of deep sleep on men,
Kisha yakaja mawazo kupitia ndoto wakati wa usiku, wakati uwaangukiwapo usingizi mzito watu.
14 Fear has met me, and trembling, And the multitude of my bones caused to fear.
Ilikuwa usiku wakati nilipopatwa hofu na kutetemeka, na mifupa yangu yote ikatikisika.
15 And a spirit passes before my face, The hair of my flesh stands up;
Kisha nafsi ikapita mbele ya uso wangu, na nywele zangu za mwili zilisimama.
16 It stands, and I do not discern its aspect, A likeness [is] before my eyes, Silence! And I hear a voice:
Nafsi ilisimama kimya, lakini sikuweza kupambanua sura yake. Umbo lilikuwa mbele ya macho yangu; kulikuwa kimya, nami nikasikia sauti ikisema,
17 Is mortal man more righteous than God? Is a man cleaner than his Maker?
“Je binadamu anaweza kuwa mwenye haki zaidi kuliko Mungu? Je mtu anaweza kuwa msafi zaidi kuliko muumba wake?
18 Behold, He puts no credence in His servants, Nor sets praise in His messengers.
Tazama, kama Mungu hawaamini watumishi wake; kama hulaumu upumbavu wa malaika zake,
19 Also—the inhabitants of houses of clay (Whose foundation [is] in the dust, They bruise them before a moth).
je si zaidi sana ukweli huu kwa wale waishio katika nyumba za udongo, ambao misingi yao ipo katika vumbi, wale waliopondwa mbele ya nondo?
20 From morning to evening are beaten down, Without any regarding, they perish forever.
Kati ya asubuhi na jioni wameangamizwa; wameangamia milele wala bila yeyote kuwatambua.
21 Has their excellence not been removed with them? They die, and not in wisdom!”
Je kamba za hema yao hazikung'olewa kati yao? Wanakufa; wanakufa bila hekima.

< Job 4 >