< Job 36 >
1 And Elihu adds and says:
Y Añadió Eliú, y dijo:
2 “Honor me a little, and I show you, That yet for God [are] words.
Espérame un poco, y te enseñaré; porque todavía hablo por Dios.
3 I lift up my knowledge from afar, And I ascribe righteousness to my Maker.
Tomaré mi sabiduría de lejos, y daré la justicia a mi hacedor.
4 For my words [are] truly not false, The perfect in knowledge [is] with you.
Porque de cierto no son mentira mis palabras; antes se trata contigo con perfecta sabiduría.
5 Behold, God [is] mighty, and does not despise, Mighty [in] power [and] heart.
He aquí que Dios es grande, y no aborrece; fuerte es en virtud de corazón.
6 He does not revive the wicked, And appoints the judgment of the poor;
No dará vida al impío, antes a los humildes dará su derecho.
7 He does not withdraw His eyes from the righteous, And [from] kings on the throne, And causes them to sit forever, and they are high,
No quitará sus ojos del justo; antes bien con los reyes los pondrá en silla para siempre, y serán ensalzados.
8 And if prisoners in chains They are captured with cords of affliction,
Y si estuvieren presos en grillos, y cautivos en las cuerdas de la bajeza,
9 Then He declares to them their work, And their transgressions, Because they have become mighty,
él les anunciará la obra de ellos, y que sus rebeliones prevalecieron.
10 And He uncovers their ear for instruction, And commands that they turn back from iniquity.
Y despierta el oído de ellos para castigo, y les dice que se conviertan de la iniquidad.
11 If they hear and serve, They complete their days in good, And their years in pleasantness.
Si oyeren, y le sirvieren, acabarán sus días en bien, y sus años en deleites.
12 And if they do not listen, They pass away by the dart, And expire without knowledge.
Mas si no oyeren, serán pasados a cuchillo, y perecerán sin sabiduría.
13 And the profane in heart set the face, They do not cry when He has bound them.
Pero los hipócritas de corazón lo irritarán más, y no clamarán cuando él los atare.
14 Their soul dies in youth, And their life among the defiled.
Fallecerá el alma de ellos en su juventud, y su vida entre los fornicarios.
15 He draws out the afflicted in his affliction, And uncovers their ear in oppression.
Al pobre librará de su pobreza, y en la aflicción despertará su oído.
16 And He also moved you from a narrow place [To] a broad place—no constriction under it, And the sitting beyond of your table has been full of fatness.
Asimismo te apartaría de la boca de la angustia a lugar espacioso, libre de todo apuro; y te asentará mesa llena de grosura.
17 And you have fulfilled the judgment of the wicked, Judgment and justice are upheld because of fury,
Mas tú has llenado el juicio del impío, contra la justicia y el juicio que lo sustentan todo.
18 Lest He move you with a stroke, And the abundance of an atonement not turn you aside.
Por lo cual de temer es que no te quite con golpe, el cual no puedas apartar de ti con gran rescate.
19 Does He value your riches? He has gold, and all the forces of power.
¿Por ventura estimará él tus riquezas, ni del oro, ni de todas las fuerzas de la potencia?
20 Do not desire the night, For the going up of peoples in their stead.
No anheles la noche, en la cual él corta los pueblos de su lugar.
21 Take heed—do not turn to iniquity, For you have fixed on this Rather than [on] affliction.
Guárdate, no mires a la iniquidad; teniéndola por mejor que la pobreza.
22 Behold, God sits on high by His power, Who [is] like Him—a teacher?
He aquí que Dios es excelso con su potencia; ¿qué enseñador semejante a él?
23 Who has appointed to Him His way? And who said, You have done iniquity?
¿Quién le ha prescrito su camino? ¿Y quién le dirá: Iniquidad has hecho?
24 Remember that you magnify His work That men have beheld.
Acuérdate de engrandecer su obra, la cual contemplan los hombres.
25 All men have looked on it, Man looks attentively from afar.
La cual vieron todos los hombres; y el hombre la ve de lejos.
26 Behold, God [is] high, And we do not know the number of His years, Indeed, there [is] no searching.
He aquí, Dios es grande, y nosotros no le conocemos; ni se puede rastrear el número de sus años.
27 When He diminishes droppings of the waters, They refine rain according to its vapor,
Porque él detiene las goteras de las aguas, cuando la lluvia se derrama de su vapor;
28 Which clouds drop, They distill on man abundantly.
cuando gotean de las nubes, gotean sobre los hombres en abundancia.
29 Indeed, do [any] understand The spreadings out of a cloud? The noises of His dwelling place?
¿Si entenderá también los extendimientos de las nubes, y los bramidos de su tienda?
30 Behold, He has spread His light over it, And He has covered the roots of the sea,
He aquí que sobre él sobre extiende su luz, y cubrió las raíces del mar.
31 For He judges peoples by them, He gives food in abundance.
Con ellas castiga a los pueblos, y da comida a la multitud.
32 By two palms He has covered the light, And lays a charge over it in meeting,
Con las nubes encubre la luz, y les manda que vayan contra ella.
33 His shout shows it, The livestock also, the rising [storm].”
La una da nuevas de la otra; la una adquiere ira contra la que viene.