< Job 36 >
1 And Elihu adds and says:
Elihu também continuou, e disse,
2 “Honor me a little, and I show you, That yet for God [are] words.
“Tenha um pouco de paciência comigo, e eu lhe mostrarei; pois eu ainda tenho algo a dizer em nome de Deus.
3 I lift up my knowledge from afar, And I ascribe righteousness to my Maker.
Vou obter meus conhecimentos de longe, e atribuirá retidão ao meu Criador.
4 For my words [are] truly not false, The perfect in knowledge [is] with you.
Pois realmente minhas palavras não são falsas. Quem é perfeito em conhecimento está com você.
5 Behold, God [is] mighty, and does not despise, Mighty [in] power [and] heart.
“Eis que Deus é poderoso, e não despreza ninguém. Ele é poderoso em sua força de compreensão.
6 He does not revive the wicked, And appoints the judgment of the poor;
Ele não preserva a vida dos ímpios, mas dá justiça aos aflitos.
7 He does not withdraw His eyes from the righteous, And [from] kings on the throne, And causes them to sit forever, and they are high,
Ele não retira seus olhos dos justos, mas com reis no trono, ele as coloca para sempre, e elas são exaltadas.
8 And if prisoners in chains They are captured with cords of affliction,
Se eles estiverem presos em grilhões, e são tomadas nas cordas das aflições,
9 Then He declares to them their work, And their transgressions, Because they have become mighty,
então ele lhes mostra o trabalho deles, e suas transgressões, que se comportaram de forma orgulhosa.
10 And He uncovers their ear for instruction, And commands that they turn back from iniquity.
Ele também abre seus ouvidos à instrução, e ordena que retornem da iniqüidade.
11 If they hear and serve, They complete their days in good, And their years in pleasantness.
Se eles o escutarem e o servirem, eles passarão seus dias em prosperidade, e seus anos em prazeres.
12 And if they do not listen, They pass away by the dart, And expire without knowledge.
Mas se eles não ouvirem, perecerão pela espada; eles morrerão sem conhecimento.
13 And the profane in heart set the face, They do not cry when He has bound them.
“Mas aqueles que não têm coração em Deus depositam raiva. Eles não choram por ajuda quando ele os amarra.
14 Their soul dies in youth, And their life among the defiled.
Eles morrem na juventude. Sua vida perece entre os impuros.
15 He draws out the afflicted in his affliction, And uncovers their ear in oppression.
He entrega os aflitos por sua aflição, e abre seus ouvidos na opressão.
16 And He also moved you from a narrow place [To] a broad place—no constriction under it, And the sitting beyond of your table has been full of fatness.
Sim, ele o teria atraído para fora de perigo, em um lugar amplo, onde não há restrições. O que é colocado em sua mesa estaria cheio de gordura.
17 And you have fulfilled the judgment of the wicked, Judgment and justice are upheld because of fury,
“Mas você está cheio do julgamento dos malvados. O julgamento e a justiça se apoderam de você.
18 Lest He move you with a stroke, And the abundance of an atonement not turn you aside.
Não deixe que as riquezas o seduzam à ira, nem deixar que o grande tamanho de um suborno o deixe de lado.
19 Does He value your riches? He has gold, and all the forces of power.
Será que sua riqueza o sustentaria em perigo? ou todo o poder de sua força?
20 Do not desire the night, For the going up of peoples in their stead.
Não deseje a noite, quando as pessoas estão isoladas em seu lugar.
21 Take heed—do not turn to iniquity, For you have fixed on this Rather than [on] affliction.
Preste atenção, não considere a iniqüidade; pois você escolheu isto em vez da aflição.
22 Behold, God sits on high by His power, Who [is] like Him—a teacher?
Eis que Deus está exaltado em seu poder. Quem é um professor como ele?
23 Who has appointed to Him His way? And who said, You have done iniquity?
Quem prescreveu seu caminho para ele? Ou quem pode dizer: “Você cometeu injustiça?
24 Remember that you magnify His work That men have beheld.
“Lembre-se que você amplia seu trabalho, sobre o qual os homens cantaram.
25 All men have looked on it, Man looks attentively from afar.
Todos os homens já olharam para ele. O homem vê isso de longe.
26 Behold, God [is] high, And we do not know the number of His years, Indeed, there [is] no searching.
Eis que Deus é grande, e nós não o conhecemos. O número de seus anos é insondável.
27 When He diminishes droppings of the waters, They refine rain according to its vapor,
Pois ele prepara as gotas de água, que destilam na chuva a partir de seu vapor,
28 Which clouds drop, They distill on man abundantly.
que o céu derrama e que caem sobre o homem em abundância.
29 Indeed, do [any] understand The spreadings out of a cloud? The noises of His dwelling place?
De fato, qualquer um pode entender a propagação das nuvens e os trovões de seu pavilhão?
30 Behold, He has spread His light over it, And He has covered the roots of the sea,
Eis que ele espalha sua luz ao seu redor. Ele cobre o fundo do mar.
31 For He judges peoples by them, He gives food in abundance.
Pois por estes ele julga o povo. Ele dá comida em abundância.
32 By two palms He has covered the light, And lays a charge over it in meeting,
Ele cobre suas mãos com o relâmpago, e a ordena a atingir a marca.
33 His shout shows it, The livestock also, the rising [storm].”
Seu ruído conta sobre ele, e o gado também, em relação à tempestade que vem à tona.