< Job 36 >

1 And Elihu adds and says:
Also Helyu addide, and spak these thingis,
2 “Honor me a little, and I show you, That yet for God [are] words.
Suffre thou me a litil, and Y schal schewe to thee; for yit Y haue that, that Y schal speke for God.
3 I lift up my knowledge from afar, And I ascribe righteousness to my Maker.
Y schal reherse my kunnyng fro the bigynnyng; and Y schal preue my worchere iust.
4 For my words [are] truly not false, The perfect in knowledge [is] with you.
For verili my wordis ben with out leesyng, and perfit kunnyng schal be preued to thee.
5 Behold, God [is] mighty, and does not despise, Mighty [in] power [and] heart.
God castith not awei myyti men, sithen he is myyti;
6 He does not revive the wicked, And appoints the judgment of the poor;
but he saueth not wickid men, and he yyueth dom to pore men.
7 He does not withdraw His eyes from the righteous, And [from] kings on the throne, And causes them to sit forever, and they are high,
He takith not awei hise iyen fro a iust man; and he settith kyngis in seete with out ende, and thei ben reisid there.
8 And if prisoners in chains They are captured with cords of affliction,
And if thei ben in chaynes, and ben boundun with the roopis of pouert,
9 Then He declares to them their work, And their transgressions, Because they have become mighty,
he schal shewe to hem her werkis, and her grete trespassis; for thei weren violent, `ethir rauenours.
10 And He uncovers their ear for instruction, And commands that they turn back from iniquity.
Also he schal opene her eere, that he chastise; and he schal speke, that thei turne ayen fro wickidnesse.
11 If they hear and serve, They complete their days in good, And their years in pleasantness.
If thei heren, and kepen, thei schulen fille her daies in good, and her yeris in glorie.
12 And if they do not listen, They pass away by the dart, And expire without knowledge.
Sotheli if thei heren not, thei schulen passe bi swerd, and thei schulen be wastid in foli.
13 And the profane in heart set the face, They do not cry when He has bound them.
Feyneris and false men stiren the ire of God; and thei schulen not crye, whanne thei ben boundun.
14 Their soul dies in youth, And their life among the defiled.
The soule of hem schal die in tempest; and the lijf of hem among `men of wymmens condiciouns.
15 He draws out the afflicted in his affliction, And uncovers their ear in oppression.
He schal delyuere a pore man fro his angwisch; and he schal opene `the eere of hym in tribulacioun.
16 And He also moved you from a narrow place [To] a broad place—no constriction under it, And the sitting beyond of your table has been full of fatness.
Therfor he schal saue thee fro the streit mouth of the broddeste tribulacioun, and not hauynge a foundement vndur it; sotheli the rest of thi table schal be ful of fatnesse.
17 And you have fulfilled the judgment of the wicked, Judgment and justice are upheld because of fury,
Thi cause is demed as the cause of a wickid man; forsothe thou schalt resseyue thi cause and doom.
18 Lest He move you with a stroke, And the abundance of an atonement not turn you aside.
Therfor ire ouercome thee not, that thou oppresse ony man; and the multitude of yiftis bowe thee not.
19 Does He value your riches? He has gold, and all the forces of power.
Putte doun thi greetnesse with out tribulacioun, and putte doun alle stronge men bi strengthe.
20 Do not desire the night, For the going up of peoples in their stead.
Dilaie thou not nyyt, that puplis stie for hem.
21 Take heed—do not turn to iniquity, For you have fixed on this Rather than [on] affliction.
Be thou war, that thou bowe not to wickidnesse; for thou hast bigunne to sue this wickidnesse aftir wretchidnesse.
22 Behold, God sits on high by His power, Who [is] like Him—a teacher?
Lo! God is hiy in his strengthe, and noon is lijk hym among the yyueris of lawe.
23 Who has appointed to Him His way? And who said, You have done iniquity?
Who mai seke out the weies of God? ethir who dar seie to hym, Thou hast wrouyt wickidnesse?
24 Remember that you magnify His work That men have beheld.
Haue thou mynde, that thou knowist not his werk, of whom men sungun.
25 All men have looked on it, Man looks attentively from afar.
Alle men seen God; ech man biholdith afer.
26 Behold, God [is] high, And we do not know the number of His years, Indeed, there [is] no searching.
Lo! God is greet, ouercomynge oure kunnyng; the noumbre of hise yeeris is with out noumbre.
27 When He diminishes droppings of the waters, They refine rain according to its vapor,
Which takith awei the dropis of reyn; and schedith out reynes at the licnesse of floodyatis,
28 Which clouds drop, They distill on man abundantly.
whiche comen doun of the cloudis, that hilen alle thingis aboue.
29 Indeed, do [any] understand The spreadings out of a cloud? The noises of His dwelling place?
If he wole stretche forthe cloudis as his tente,
30 Behold, He has spread His light over it, And He has covered the roots of the sea,
and leite with his liyt fro aboue, he schal hile, yhe,
31 For He judges peoples by them, He gives food in abundance.
the herris of the see. For bi these thingis he demeth puplis, and yyueth mete to many deedli men.
32 By two palms He has covered the light, And lays a charge over it in meeting,
In hondis he hidith liyt; and comaundith it, that it come eft.
33 His shout shows it, The livestock also, the rising [storm].”
He tellith of it to his freend, that it is his possessioun; and that he may stie to it.

< Job 36 >