< Job 36 >

1 And Elihu adds and says:
Zatím přidal Elihu, a řekl:
2 “Honor me a little, and I show you, That yet for God [are] words.
Postrp mne maličko, a oznámímť šíře; neboť mám ještě, co bych za Boha mluvil.
3 I lift up my knowledge from afar, And I ascribe righteousness to my Maker.
Vynesu smysl svůj zdaleka, a stvořiteli svému přivlastním spravedlnost.
4 For my words [are] truly not false, The perfect in knowledge [is] with you.
V pravdě, žeť nebudou lživé řeči mé; zdravě smýšlejícího máš mne s sebou.
5 Behold, God [is] mighty, and does not despise, Mighty [in] power [and] heart.
Aj, Bůh silný mocný jest, aniž svých zamítá; silný jest, a srdce udatného.
6 He does not revive the wicked, And appoints the judgment of the poor;
Neobživuje bezbožného, chudým pak k soudu dopomáhá.
7 He does not withdraw His eyes from the righteous, And [from] kings on the throne, And causes them to sit forever, and they are high,
Neodvrací od spravedlivého očí svých, nýbrž s králi na stolici sází je na věky, i bývají zvýšeni.
8 And if prisoners in chains They are captured with cords of affliction,
Pakli by poutami sevříni byli, zapleteni jsouce provazy ssoužení:
9 Then He declares to them their work, And their transgressions, Because they have become mighty,
Tudy jim v známost uvodí hřích jejich, a že přestoupení jejich se ssilila.
10 And He uncovers their ear for instruction, And commands that they turn back from iniquity.
A tak otvírá sluch jejich, aby se napravili, anobrž mluví jim, aby se navrátili od nepravosti.
11 If they hear and serve, They complete their days in good, And their years in pleasantness.
Uposlechnou-li a budou-li jemu sloužiti, stráví dny své v dobrém, a léta svá v potěšení.
12 And if they do not listen, They pass away by the dart, And expire without knowledge.
Pakli neuposlechnou, od meče sejdou, a pozdychají bez umění.
13 And the profane in heart set the face, They do not cry when He has bound them.
Nebo kteříž jsou nečistého srdce, přivětšují hněvu, aniž k němu volají, když by je ssoužil.
14 Their soul dies in youth, And their life among the defiled.
Protož umírá v mladosti duše jejich, a život jejich s smilníky.
15 He draws out the afflicted in his affliction, And uncovers their ear in oppression.
Vytrhuje, pravím, ssouženého z jeho ssoužení, a ty, jejichž sluch otvírá, v trápení.
16 And He also moved you from a narrow place [To] a broad place—no constriction under it, And the sitting beyond of your table has been full of fatness.
A tak by i tebe přenesl z prostředku úzkosti na širokost, kdež není stěsnění, a byl by pokojný stůl tvůj tukem oplývající.
17 And you have fulfilled the judgment of the wicked, Judgment and justice are upheld because of fury,
Ale ty zasloužils, abys jako bezbožný souzen byl; soud a právo na tě dochází.
18 Lest He move you with a stroke, And the abundance of an atonement not turn you aside.
Jistě strach, aby tě neuvrhl Bůh u větší ránu, tak že by jakkoli veliká výplaty mzda, tebe nevyprostila.
19 Does He value your riches? He has gold, and all the forces of power.
Zdaliž by sobě co vážil bohatství tvého? Jistě ani nejvýbornějšího zlata, ani jakékoli síly neb moci tvé.
20 Do not desire the night, For the going up of peoples in their stead.
Nechvátejž tedy k noci, v kterouž odcházejí lidé na místo své.
21 Take heed—do not turn to iniquity, For you have fixed on this Rather than [on] affliction.
Hleď, abys se neohlédal na marnost, zvoluje ji raději, nežli ssoužení.
22 Behold, God sits on high by His power, Who [is] like Him—a teacher?
Aj, Bůh silný nejvyšší jest mocí svou. Kdo jemu podobný učitel?
23 Who has appointed to Him His way? And who said, You have done iniquity?
Kdo jemu vyměřil cestu jeho? Kdo jemu smí říci: Èiníš nepravost?
24 Remember that you magnify His work That men have beheld.
Pamětliv buď raději, abys vyvyšoval dílo jeho, kteréž spatřují lidé,
25 All men have looked on it, Man looks attentively from afar.
Kteréž, pravím, všickni lidé vidí, na něž člověk patří zdaleka.
26 Behold, God [is] high, And we do not know the number of His years, Indeed, there [is] no searching.
Nebo Bůh silný tak jest veliký, že ho nemůžeme poznati, počet let jeho jest nevystižitelný.
27 When He diminishes droppings of the waters, They refine rain according to its vapor,
On zajisté vyvodí krůpěje vod, kteréž vylévají déšť z oblaků jeho,
28 Which clouds drop, They distill on man abundantly.
Když se rozpouštějí oblakové, a kropí na mnohé lidi.
29 Indeed, do [any] understand The spreadings out of a cloud? The noises of His dwelling place?
(Anobrž vyrozumí-li kdo roztažení oblaků, a zvuku stánku jeho,
30 Behold, He has spread His light over it, And He has covered the roots of the sea,
Jak rozprostírá nad ním světlo své, aneb všecko moře přikrývá?
31 For He judges peoples by them, He gives food in abundance.
Skrze ty věci zajisté tresce lidi, a též dává pokrmu hojnost.
32 By two palms He has covered the light, And lays a charge over it in meeting,
Oblaky zakrývá světlo, a přikazuje mu ukrývati se za to, co je potkává.)
33 His shout shows it, The livestock also, the rising [storm].”
Ohlašuje o něm zvuk jeho, též dobytek, a to hned, když pára zhůru vstupuje.

< Job 36 >