< Job 36 >
1 And Elihu adds and says:
Elihu mah doeh,
2 “Honor me a little, and I show you, That yet for God [are] words.
na zing kue raeh, kang patuek han, Sithaw zuengah lokthuih han ka tawnh.
3 I lift up my knowledge from afar, And I ascribe righteousness to my Maker.
Kangthla parai ahmuen hoiah palunghahaih to ka hak, kai sahkung loe toeng, tiah kam tuengsak han.
4 For my words [are] truly not false, The perfect in knowledge [is] with you.
Tangtang ni amsawnlok ka thui mak ai; panoekhaih hoi akoep kami loe na taengah oh.
5 Behold, God [is] mighty, and does not despise, Mighty [in] power [and] heart.
Khenah, Sithaw loe thacak, toe mi kawbaktih doeh khet patoekhaih tawn ai; anih loe thacakhaih, palunghahaih hoiah akoep.
6 He does not revive the wicked, And appoints the judgment of the poor;
Kahoih ai kami ih hinghaih to anih mah patawn pae ai, toe amtang kaminawk loe toenghaih hoiah lok a caek.
7 He does not withdraw His eyes from the righteous, And [from] kings on the throne, And causes them to sit forever, and they are high,
Anih loe katoeng kami to angqoi taak ai, siangpahrangnawk salakah anghnutsak, ue, nihcae to caksak poe moe, kasang ah atoengh tahang.
8 And if prisoners in chains They are captured with cords of affliction,
Nihcae to qui hoiah pathlet o moe, pacaekthlaekhaih qui mah taoeng caeng nahaeloe,
9 Then He declares to them their work, And their transgressions, Because they have become mighty,
Anih mah nihcae sethaih hoi sakpazae ih hmuennawk to thuih pae, nihcae amoekhaih to amtuengsak.
10 And He uncovers their ear for instruction, And commands that they turn back from iniquity.
Thuitaekhaih lok tahngai koehhaih palungthin to paongh pae moe, kasae sakhaih caeh taak hanah a thuih pae.
11 If they hear and serve, They complete their days in good, And their years in pleasantness.
Nihcae mah lok to tahngai o moe, a tok to sah o nahaeloe, hing thung khosakhoih o ueloe, kamongah om o tih.
12 And if they do not listen, They pass away by the dart, And expire without knowledge.
Toe nihcae mah anih ih lok to tahngai o ai nahaeloe, sumsen hoi anghmaa o tih, panoekhaih om ai ah dueh o tih.
13 And the profane in heart set the face, They do not cry when He has bound them.
Sithaw panoek ai angsahcop kaminawk loe palung thungah palungphui o; Anih mah qui hoi pathlet naah doeh tahmenhaih hni o ai.
14 Their soul dies in youth, And their life among the defiled.
Nihcae loe thendoeng nathuem ah duek o moe, kaciim ai kaminawk hoi nawnto a duek o.
15 He draws out the afflicted in his affliction, And uncovers their ear in oppression.
Anih mah patangkhang amtang kaminawk to loisak, raihaih a tongh o naah thaih kophaih to a paek.
16 And He also moved you from a narrow place [To] a broad place—no constriction under it, And the sitting beyond of your table has been full of fatness.
Anih mah loklam tamcaek ahmuen hoiah lam tamcaek kaom ai ahmuen kakawk ah na suem ueloe, na caboi nuiah caaknaek kahoih koimongah na patoemh pae tih.
17 And you have fulfilled the judgment of the wicked, Judgment and justice are upheld because of fury,
Toe nang loe zaehaih pongah lokcaekhaih na tongh boeh; na sak ih zaehaih atho lokcaekhaih to na tong tih.
18 Lest He move you with a stroke, And the abundance of an atonement not turn you aside.
Palungphui pongah, danpaekhaih oh han ai ah acoe ah; akranghaih atho paek mang cadoeh na loih thai mak ai.
19 Does He value your riches? He has gold, and all the forces of power.
Nang raenghaih hmuenmae mah na bomh thai tih maw? Sui hoi na thacakhaih ah kaom pop parai hmuenmaenawk to na paek cadoeh, na bomh thai mak ai.
20 Do not desire the night, For the going up of peoples in their stead.
Khoving to zing hmah; kaminawk loe aqum ah ni angmacae ohhaih ahmuen hoiah anghmat o.
21 Take heed—do not turn to iniquity, For you have fixed on this Rather than [on] affliction.
Zaehaih thungah amlaem let han ai, acoe ah; patangkhanghaih pongah to hmuen to ni na koeh kue boeh.
22 Behold, God sits on high by His power, Who [is] like Him—a teacher?
Khenah, Sithaw loe a thacakhaih hoiah pakoeh ah oh boeh; anih baktih patukkung mi maw kaom?
23 Who has appointed to Him His way? And who said, You have done iniquity?
Mi mah maw a caehhaih loklam anih han patuek vaih? To ai boeh loe mi mah maw sakpazaehaih na tawnh, tiah naa vaih?
24 Remember that you magnify His work That men have beheld.
Kaminawk loe a sak o ih hmuen to laasakhaih hoiah pakoeh o, nang doeh pakoeh toeng han pahnet hmah.
25 All men have looked on it, Man looks attentively from afar.
Kami boih mah anih toksakhaih to hnuk o; kami mah kangthla hoiah khen thai tih.
26 Behold, God [is] high, And we do not know the number of His years, Indeed, there [is] no searching.
Khenah, Sithaw loe Len parai; anih to aicae mah panoek thai ai; anih hinghaih saningnawk doeh kroek thai ai.
27 When He diminishes droppings of the waters, They refine rain according to its vapor,
Anih loe kaca tui to van ah azuh tahang moe, tamai to khotui ah angcoengsak;
28 Which clouds drop, They distill on man abundantly.
tamai thung hoiah tui to krak moe, kami nuiah pop parai kho to angzohsak.
29 Indeed, do [any] understand The spreadings out of a cloud? The noises of His dwelling place?
Anih mah kawbangmaw tamai to anghaehsak moe, kawbangmaw ohhaih ahmuen hoiah khopazihsak, tiah panoek kami oh maw?
30 Behold, He has spread His light over it, And He has covered the roots of the sea,
Khenah, anih loe a ohhaih ranuiah aanghaih to suek moe, kathuk koek tuipui talae doeh a kraeng khoep.
31 For He judges peoples by them, He gives food in abundance.
To tiah kaminawk to lokcaek moe, kamthlai pokah caaknaek to a paek.
32 By two palms He has covered the light, And lays a charge over it in meeting,
Tamai hoiah aanghaih to kraeng moe, patoep ih ahmuen to kah hanah lok a paek.
33 His shout shows it, The livestock also, the rising [storm].”
Anih ih khopazih tuen mah takhi sae song tih boeh, tiah panoeksak, maitaw mah doeh takhi sae song tih, tiah panoek.