< Job 35 >
1 And Elihu answers and says:
Ayub, engkau keliru jika menyangka bahwa di mata Allah engkau tak bersalah.
2 “Have you reckoned this for judgment [when] you have said, My righteousness [is] more than God’s?
3 For you say, What does it profit You? What do I profit from my sin?
Engkau khilaf jika bertanya, apa pengaruh dosamu terhadap-Nya; dan keuntungan apa yang kauterima kalau engkau tidak berbuat dosa.
4 I return words, and your friends with you,
Akulah yang akan memberi jawaban kepadamu dan juga kepada teman-temanmu itu.
5 Behold attentively the heavens—and see, And behold the clouds, They have been higher than you.
Lihatlah ke langit dan perhatikan betapa tingginya awan-awan.
6 If you have sinned, what do you do against Him? And your transgressions have been multiplied, What do you do to Him?
Jika engkau berdosa, Allah tidak akan rugi. Jika salahmu banyak, Ia tak terpengaruhi.
7 If you have been righteous, What do you give to Him? Or what does He receive from your hand?
Dengan berbuat baik, Allah tidak kaubantu. Sungguh, Ia tak memerlukan apa pun darimu.
8 For a man like yourself [is] your wickedness, And for a son of man your righteousness.
Hanya sesamamu yang dirugikan oleh dosa-dosamu. Dia juga yang beruntung oleh kebaikanmu.
9 Because of the multitude of oppressions They cause to cry out, They cry because of the arm of the mighty.
Orang-orang yang ditindas, akan mengerang; mereka berteriak minta pertolongan.
10 And none said, Where [is] God my Maker? Giving songs in the night,
Tetapi bukan kepada Allah, Penciptanya yang memberi harapan di kala mereka berduka,
11 Teaching us more than the beasts of the earth, Indeed, He makes us wiser than the bird of the heavens.
dan yang memberi manusia akal budi melebihi burung dan hewan di bumi.
12 There they cry, and He does not answer, Because of the pride of evildoers.
Orang-orang tertindas itu berseru, tetapi Allah diam karena mereka jahat dan penuh kesombongan.
13 Surely God does not hear vanity, And the Mighty does not behold it.
Sia-sialah mereka berteriak sekuat tenaga; Yang Mahakuasa tidak melihat atau mendengar mereka.
14 Indeed, though you say you do not behold Him, Judgment [is] before Him, and stays for Him.
Ayub, lebih-lebih lagi kalau engkau berkata bahwa engkau tidak melihat Dia, bahwa perkaramu sudah ada di hadapan-Nya dan engkau menanti-nantikan Dia!
15 And now, because there is not, He has appointed His anger, And He has not known in great extremity.
Sangkamu Allah tidak memberi hukuman dan tidak memperhatikan pelanggaran.
16 And Job opens his mouth [with] vanity, He multiplies words without knowledge.”
Sia-sialah pembicaraanmu engkau teruskan; jelaslah, engkau tak tahu apa yang kaukatakan.