< Job 35 >

1 And Elihu answers and says:
Et Elihou, continuant dit:
2 “Have you reckoned this for judgment [when] you have said, My righteousness [is] more than God’s?
Qu'as-tu pensé obtenir d'un jugement? Qui es-tu, toi qui as osé dire: Je suis juste devant le Seigneur?
3 For you say, What does it profit You? What do I profit from my sin?
Quand tu dis: En quoi pécherai-je?
4 I return words, and your friends with you,
Vous allez entendre la réponse, toi et tes trois amis.
5 Behold attentively the heavens—and see, And behold the clouds, They have been higher than you.
Lève les yeux au ciel et regarde; les nuées t'enseigneront combien les choses d'en haut sont loin de toi.
6 If you have sinned, what do you do against Him? And your transgressions have been multiplied, What do you do to Him?
Si tu pèches, quel danger court le Seigneur? Si tes fautes sont nombreuses, que pourras-tu faire contre lui?
7 If you have been righteous, What do you give to Him? Or what does He receive from your hand?
Si tu es juste, qu'en revient-il à Dieu? Que prendra-t-il de ta main?
8 For a man like yourself [is] your wickedness, And for a son of man your righteousness.
C'est l'homme, ton semblable, que ton impiété touche; c'est le fils de l'homme qu'intéresse ta justice.
9 Because of the multitude of oppressions They cause to cry out, They cry because of the arm of the mighty.
Les gens de mauvaise foi se plaindront de tout; ils crieront à l'oppression, à la violence.
10 And none said, Where [is] God my Maker? Giving songs in the night,
Et nul d'entre eux n'a dit: Où est Dieu, mon créateur, qui a mis en ordre les astres de la nuit,
11 Teaching us more than the beasts of the earth, Indeed, He makes us wiser than the bird of the heavens.
Qui m'a distingué des bêtes de la terre et des oiseaux du ciel?
12 There they cry, and He does not answer, Because of the pride of evildoers.
Ils crieront et il n'entendra pas; et ils se plaindront des outrages des méchants.
13 Surely God does not hear vanity, And the Mighty does not behold it.
Mais le Seigneur, le seul Tout-Puissant refuse de jeter un regard sur les choses vaines.
14 Indeed, though you say you do not behold Him, Judgment [is] before Him, and stays for Him.
Il voit tous ceux qui commettent des iniquités, et il me sauvera; soumets-toi à sa justice; puisses-tu le louer tel qu'il est maintenant pour toi.
15 And now, because there is not, He has appointed His anger, And He has not known in great extremity.
Car nul n'a le droit d'examiner sa colère ni de présumer qu'il fait quelque faux pas.
16 And Job opens his mouth [with] vanity, He multiplies words without knowledge.”
Job a donc témérairement ouvert la bouche, et son courroux provient de son ignorance des choses.

< Job 35 >