< Job 35 >

1 And Elihu answers and says:
Dugang pa niana mipadayon si Elihu sa pag-ingon,
2 “Have you reckoned this for judgment [when] you have said, My righteousness [is] more than God’s?
“Nagtuo ka ba nga matarong kini sa dihang moingon ka, 'Ang akong katungod anaa diha sa Dios'?
3 For you say, What does it profit You? What do I profit from my sin?
Kay nangutana ka, 'Unsa man ang gamit niini kanako' ug 'Mas maayo pa ba kung nakasala ako?'
4 I return words, and your friends with you,
Tubagon ko ikaw, ikaw ug ang imong mga higala.
5 Behold attentively the heavens—and see, And behold the clouds, They have been higher than you.
Hangad sa kawanangan, ug tan-awa kini; tan-awa ang kawanangan, nga mas taas kanimo.
6 If you have sinned, what do you do against Him? And your transgressions have been multiplied, What do you do to Him?
Kung nakasala ka, unsa man nga pagsakit ang imong mabuhat sa Dios? Kung ang imong kalapasan gipatong-patong, unsa man ang imong mabuhat kaniya?
7 If you have been righteous, What do you give to Him? Or what does He receive from your hand?
Kung ikaw matarong, unsa man ang imong mahatag kaniya? Unsa man ang iyang madawat gikan sa imong kamot?
8 For a man like yourself [is] your wickedness, And for a son of man your righteousness.
Ang imong pagkadaotan tingali makapasakit ug tawo, ingon nga ikaw tawo usab, ug ang imong pagkamatarong makaayo sa anak nga lalaki sa ubang tawo.
9 Because of the multitude of oppressions They cause to cry out, They cry because of the arm of the mighty.
Tungod sa daghang buhat sa pagdaogdaog, nanghilak ang katawhan; nagpakitabang sila gikan sa mga bukton sa mga kusgang lalaki.
10 And none said, Where [is] God my Maker? Giving songs in the night,
Apan walay usa nga miingon, 'Hain man ang Dios nga akong Magbubuhat, nga naghatag ug mga alawiton panahon sa kagabhion,
11 Teaching us more than the beasts of the earth, Indeed, He makes us wiser than the bird of the heavens.
nga nagtudlo kanato labaw pa sa iyang pagtudlo sa mga bangis nga mananap sa kalibotan, ug ang naghimo kanato nga mas maalamon kaysa sa mga kalanggaman sa kawanangan?'
12 There they cry, and He does not answer, Because of the pride of evildoers.
Didto nagtuaw sila, apan wala mihatag ug tubag ang Dios tungod sa garbo sa daotang mga lalaki.
13 Surely God does not hear vanity, And the Mighty does not behold it.
Sigurado gayod nga dili dunggon sa Dios ang pagtuaw sa buangbuang; ang Makagagahom dili gayod mamati niana.
14 Indeed, though you say you do not behold Him, Judgment [is] before Him, and stays for Him.
Unsa pa kaha kamo nga mosangpit kaniya nga nag-ingon nga wala kamo makakita kaniya, mao kana ang inyong kahimtang diha kaniya, ug kamo nagpaabot kaniya!
15 And now, because there is not, He has appointed His anger, And He has not known in great extremity.
Dili gayod niya kamo tubagon kung moingon kamo nga dili gayod niya silotan ang si bisan kinsa diha sa kasuko, ug dili siya magtagad ug maayo mahitungod sa garbo sa mga tawo.
16 And Job opens his mouth [with] vanity, He multiplies words without knowledge.”
Busa giablihan ni Job ang iyang baba aron lamang sa pagsulti ug binuang; nagtigom siya ug mga pulong nga walay kahibalo.”

< Job 35 >