< Job 34 >

1 And Elihu answers and says:
ای مردان حکیم و دانا به من گوش دهید.
2 “Hear, O wise men, my words, And, O knowing ones, give ear to me.
3 For the ear tries words, And the palate tastes to eat.
همچنانکه زبان طعم غذای خوب را می‌فهمد همان‌گونه نیز گوش سخنان درست را تشخیص می‌دهد؛
4 Let us choose judgment for ourselves, Let us know among ourselves what [is] good.
پس بیایید آنچه را که خوب و درست است تشخیص داده، آن را اختیار کنیم.
5 For Job has said, I have been righteous, And God has turned aside my right,
ایوب گفته است: «من گناهی ندارم، ولی خدا مرا گناهکار می‌داند.
6 Against my right do I lie? My arrow [is] mortal—without transgression.
هر چند که تقصیری ندارم او مرا دروغگو می‌داند. با اینکه هیچ خطایی نکرده‌ام، اما سخت تنبیه شده‌ام.»
7 Who [is] a man like Job? He drinks scoffing like water,
ببینید ایوب چه حرفهای توهین‌آمیزی می‌زند! حتماً با بدکاران همنشین بوده است!
8 And he has traveled for company With workers of iniquity, So as to go with men of wickedness.
9 For he has said, It does not profit a man When he delights himself with God.
زیرا می‌گوید: «برای انسان چه فایده‌ای دارد که در صدد خشنود ساختن خدا برآید؟»
10 Therefore, O men of heart, listen to me; Far be it from God to do wickedness, And [from] the Mighty to do perverseness,
ای کسانی که فهم و شعور دارید، به من گوش دهید. چطور ممکن است خدای قادر مطلق، بدی و ظلم بکند؟
11 For He repays the work of man to him, And according to the path of each He causes him to find.
او هر کس را موافق عملش جزا می‌دهد.
12 Indeed, truly, God does not do wickedly, And the Mighty does not pervert judgment.
براستی که خدای قادر مطلق، بدی و بی‌انصافی نمی‌کند.
13 Who has inspected for Himself the earth? And who has placed all the habitable world?
اقتدار و اختیار تمام جهان در دست اوست.
14 If He sets His heart on him, [If] He gathers His Spirit and His breath to Himself,
اگر خدا اراده کند که روح و نفس خود را از انسان بگیرد،
15 All flesh expires together, And man returns to dust.
اثری از زندگی در او باقی نمی‌ماند و او به خاک باز می‌گردد.
16 And if [there is] understanding, hear this, Give ear to the voice of my words.
حال، اگر فهم داری، گوش کن.
17 Indeed, does one hating justice govern? Or do you condemn the Most Just?
اگر خدا از عدالت و انصاف متنفر بود آیا می‌توانست جهان را اداره کند؟ آیا می‌خواهی آن داور بزرگ را محکوم کنی؟
18 Who has said to a king, Worthless, To princes, Wicked?
او کسی است که پادشاهان و نجبا را به بدکاری و بی‌انصافی متهم می‌کند،
19 That has not accepted the person of princes, Nor has known the rich before the poor, For all of them [are] a work of His hands.
هرگز از قدرتمندان طرفداری نمی‌نماید و ثروتمند را بر فقیر ترجیح نمی‌دهد، زیرا همهٔ انسانها آفریدهٔ دست او هستند.
20 [In] a moment they die, And at midnight people shake, And they pass away, And they remove the mighty without hand.
خدا می‌تواند نیمه‌شب در یک لحظه جان انسان را بگیرد و با یک اشاره قدرتمندترین انسانها را از پای درآورد.
21 For His eyes [are] on the ways of each, And He sees all his steps.
خدا تمام کارهای انسان را به دقت زیر نظر دارد و همه را می‌بیند.
22 There is no darkness nor death-shade, For workers of iniquity to be hidden there;
هیچ ظلمتی نمی‌تواند آدمهای بدکار را از نظر او پنهان سازد.
23 For He does not permit man anymore, To go to God in judgment,
پس خدا احتیاجی ندارد که برای داوری کردن انسان صبر کند.
24 He breaks the mighty—no searching! And He appoints others in their stead.
بی‌آنکه نیازی به تحقیق و بررسی باشد خدا قدرتمندان را خرد و متلاشی می‌کند و دیگران را به جای آنها می‌نشاند،
25 Therefore He knows their works, And He has overturned by night, And they are bruised.
زیرا او از کارهای ایشان آگاه است و در یک شب ایشان را سرنگون می‌سازد.
26 As wicked He has struck them, In the place of beholders.
او آنها را در حضور همگان به سزای اعمالشان می‌رساند،
27 Because that against right They have turned aside from after Him, And have considered none of His ways,
چون از پیروی او انحراف ورزیده به احکام او توجهی نکرده‌اند،
28 To cause to come to Him The cry of the poor, And He hears the cry of the afflicted.
و آنچنان بر فقرا ظلم نموده‌اند که فریادشان به گوش خدا رسیده است. بله، خدا نالهٔ مظلومان را می‌شنود.
29 And He gives rest, and who makes wrong? And hides the face, and who beholds it? And in reference to a nation and to a man, [It is] the same.
وقتی او آرام است، کیست که بتواند او را مضطرب کند؟ و چون روی خود را بپوشاند، کیست که بتواند او را ببیند؟ هیچ قومی و هیچ انسانی نمی‌تواند.
30 From the reigning of a profane man, From the snares of a people;
او نمی‌گذارد بدکاران بر مردم حکومت رانند و آنها را اسیر کنند.
31 For has any said to God: I have taken away, I do not do corruptly,
ای ایوب، آیا گناهانت را پیش خدا اعتراف نموده‌ای؟ آیا به او قول داده‌ای که دیگر گناه نکنی؟
32 Besides [that which] I see, You show me, If I have done iniquity—I do not add?
آیا از خدا خواسته‌ای که خطاهایت را به تو نشان دهد؟ آیا حاضری از آنها دست بکشی؟
33 Does He repay by you, that you have refused—That you choose, and not I? And what you have known, speak.
آیا عدالت خدا باید مطابق خواسته های تو باشد؟ حال آنکه تو او را طرد کرده‌ای؟ تصمیم با توست، نه با من. بگو چه فکر می‌کنی.
34 Let men of heart say to me, And a wise man is listening to me:
هر انسان فهمیده و با شعوری این حرف مرا تصدیق خواهد کرد که تو مثل آدم نادان حرف می‌زنی.
35 Job—he does not speak with knowledge, And his words [are] not with wisdom.
36 My Father! Let Job be tried—to victory, Because of answers for men of iniquity,
ای ایوب، کاش به نهایت آزموده شوی، چون مثل شریران پاسخ می‌د‌هی
37 For he adds to his sin, He vomits transgression among us, And multiplies his sayings to God.”
و نافرمانی را بر گناهان دیگر خود افزوده‌ای و با بی‌حرمتی و با خشم بر ضد خدا سخن می‌گویی.

< Job 34 >