< Job 34 >

1 And Elihu answers and says:
U-Elihu waqhubeka esithi:
2 “Hear, O wise men, my words, And, O knowing ones, give ear to me.
“Zwanini amazwi ami, lina madoda ahlakaniphileyo; lalelani kimi, lina madoda ayizifundiswa.
3 For the ear tries words, And the palate tastes to eat.
Phela indlebe iyawahlola amazwi njengolimi lunambitha ukudla.
4 Let us choose judgment for ourselves, Let us know among ourselves what [is] good.
Asizihluzeleni thina okulungileyo; kasifundeni ndawonye okuhle.
5 For Job has said, I have been righteous, And God has turned aside my right,
UJobe uthi, ‘Kangilacala, kodwa uNkulunkulu kangahluleli ngokulunga.
6 Against my right do I lie? My arrow [is] mortal—without transgression.
Loba mina ngiqondile, kuthiwa ngilamanga; loba ngingelacala, umtshoko wakhe ungihlaba isilonda esingelaphekiyo.’
7 Who [is] a man like Job? He drinks scoffing like water,
UJobe kanti ungumuntu bani, onatha ukuklolodela njengamanzi?
8 And he has traveled for company With workers of iniquity, So as to go with men of wickedness.
Uzwanana labantu abenza ububi; uhambisana labantu ababi.
9 For he has said, It does not profit a man When he delights himself with God.
Ngoba uthi, ‘Umuntu kakumsizi ngalutho ukuzama ukuthokozisa uNkulunkulu.’
10 Therefore, O men of heart, listen to me; Far be it from God to do wickedness, And [from] the Mighty to do perverseness,
Ngakho lalelani kimi lina madoda azwisisayo. Kakube khatshana laye uNkulunkulu ukwenza ububi, khatshana kukaSomandla ukona.
11 For He repays the work of man to him, And according to the path of each He causes him to find.
Uyamphindisela umuntu ngalokho akwenzileyo; umehlisela lokho okufanele ukuziphatha kwakhe.
12 Indeed, truly, God does not do wickedly, And the Mighty does not pervert judgment.
Kakungeni engqondweni ukuthi uNkulunkulu angenza ububi, ukuthi uSomandla angakutshila ukwahlulela ngokulunga.
13 Who has inspected for Himself the earth? And who has placed all the habitable world?
Ngubani owambekayo phezu komhlaba na? Ngubani owathi kalawule umhlaba wonke na?
14 If He sets His heart on him, [If] He gathers His Spirit and His breath to Himself,
Aluba wayengathanda asuse umoya wakhe lokuphefumula,
15 All flesh expires together, And man returns to dust.
bonke abantu babengatshabalala kanyekanye, umuntu wayezabuyela othulini.
16 And if [there is] understanding, hear this, Give ear to the voice of my words.
Nxa lilokuzwisisa, zwanini lokhu; lalelani lokhu engikutshoyo.
17 Indeed, does one hating justice govern? Or do you condemn the Most Just?
Kambe lowo ozonda ukwahlulela ngokulunga angabusa na? Liyamlahla yini Yena oqotho njalo olamandla?
18 Who has said to a king, Worthless, To princes, Wicked?
Kayisuye yini othi emakhosini, ‘Kalisizi lutho,’ athi kwabayizikhulu, ‘Libabi,’
19 That has not accepted the person of princes, Nor has known the rich before the poor, For all of them [are] a work of His hands.
ongatshengisi ukwazisa amakhosana kulabanye loba athande abanothileyo kulabayanga, ngoba bonke bangumsebenzi wezandla zakhe?
20 [In] a moment they die, And at midnight people shake, And they pass away, And they remove the mighty without hand.
Bayafa nje masinyane, loba phakathi kobusuku; abantu bayanyikinywa bedlule; abalamandla bayasuswa kungelasandla somuntu.
21 For His eyes [are] on the ways of each, And He sees all his steps.
Amehlo akhe aphezu kwezindlela zabantu; ubona zonke izinyathelo zabo.
22 There is no darkness nor death-shade, For workers of iniquity to be hidden there;
Akulandawo emnyama loba ithunzi elisithileyo, lapho abenzi bobubi abangacatsha khona.
23 For He does not permit man anymore, To go to God in judgment,
UNkulunkulu kasweli ukuthi aphinde abahlolisise abantu, ukuze abalethe ekwahlulelweni phambi kwakhe.
24 He breaks the mighty—no searching! And He appoints others in their stead.
Engaqalanga wahlola uyabaphahlaza abalamandla abeke abanye endaweni yabo.
25 Therefore He knows their works, And He has overturned by night, And they are bruised.
Ngoba ezinanzelela izenzo zabo, uyabagenqula ebusuku bahlifizeke.
26 As wicked He has struck them, In the place of beholders.
Uyabajezisa ngenxa yobubi babo kube segcekeni emuntwini wonke,
27 Because that against right They have turned aside from after Him, And have considered none of His ways,
ngoba baphambuka ekumlandeleni abaze banaka layiphi indlela yakhe.
28 To cause to come to Him The cry of the poor, And He hears the cry of the afflicted.
Benza ukukhala kwabayanga kweza phambi kwakhe, laye wakuzwa ukukhala kwabasweleyo.
29 And He gives rest, and who makes wrong? And hides the face, and who beholds it? And in reference to a nation and to a man, [It is] the same.
Kodwa nxa elokhu ezithulele, ngubani ongamsola na? Angafihla ubuso bakhe ngubani ongambona na? Kanti uphezu komuntu lesizwe ngokufanayo,
30 From the reigning of a profane man, From the snares of a people;
ukwalela ongamesabiyo uNkulunkulu ukuthi abuse, ukuze angafakeli abantu izifu.
31 For has any said to God: I have taken away, I do not do corruptly,
Akesithi umuntu athi kuNkulunkulu, ‘Ngilecala kodwa kangisayikona njalo.
32 Besides [that which] I see, You show me, If I have done iniquity—I do not add?
Ngifundisa lokho engingakuboniyo; nxa ngenze okubi, kangisayikuphinda ngikwenze.’
33 Does He repay by you, that you have refused—That you choose, and not I? And what you have known, speak.
Pho uNkulunkulu akuvuze ngokwentando yakho na, wena usala ukuphenduka? Kumele ukhethe wena, hatshi mina; ngakho ngitshela lokho okwaziyo.
34 Let men of heart say to me, And a wise man is listening to me:
Amadoda alokuqedisisa azakutsho, amadoda ahlakaniphileyo abangizwayo ngisithi kini,
35 Job—he does not speak with knowledge, And his words [are] not with wisdom.
‘UJobe ukhuluma engelalwazi; amazwi akhe kawalambono.’
36 My Father! Let Job be tried—to victory, Because of answers for men of iniquity,
Oh, uJobe angasake alingwe ngokweqileyo ngoba uphendule njengomuntu omubi!
37 For he adds to his sin, He vomits transgression among us, And multiplies his sayings to God.”
Phezu kwesono sakhe wengeza ukuhlamuka; uyakloloda ngokuqakeza izandla zakhe phakathi kwethu andise amazwi akhe aphikisa uNkulunkulu.”

< Job 34 >