< Job 34 >

1 And Elihu answers and says:
Hiti chun Elihu in aseijin:
2 “Hear, O wise men, my words, And, O knowing ones, give ear to me.
Miching hon kathusei hi ngai uvin, chihna themna neihon phatechan hin ngai uvin.
3 For the ear tries words, And the palate tastes to eat.
Ngaijuvin kam’in antwi leh twilou ahet khen bangin bilkol in jong thucheng ajah jouse hi apatep jin ahi, tin Job in aseije.
4 Let us choose judgment for ourselves, Let us know among ourselves what [is] good.
Ipihi adih ham ti eima cheh a din hekhen u hitin, ipi hi thilpha ham ti kihilkhom sohkei uhite.
5 For Job has said, I have been righteous, And God has turned aside my right,
Hijeh chun Job in jong aseijin keima hi nolna bei kahin ahinlah Pathen in kathusei eilah mang peh tai.
6 Against my right do I lie? My arrow [is] mortal—without transgression.
Keima nolnabei kahin ahinlah amahon mijou eitiuve. Kachonset lou vang'in kathoh gimna hi jendam thei ahipoi.
7 Who [is] a man like Job? He drinks scoffing like water,
Dang goleuva daichat vaina leh nuisatna thoh jing Job tobang mi aum kha dem? Neiseipeh tem uvin.
8 And he has traveled for company With workers of iniquity, So as to go with men of wickedness.
Amapan kalhat khompi dingin thilse bolte alhengin aphat ho jouse migiloute toh amang khom e.
9 For he has said, It does not profit a man When he delights himself with God.
Ipi dinga Pathen lunghol na a phat jouse namoh manchai ding ham ti chanin amapan aseije.
10 Therefore, O men of heart, listen to me; Far be it from God to do wickedness, And [from] the Mighty to do perverseness,
Thilhet khen themna neihon ngaijuvin kathusei hi, Pathen in chonset abolpoi ti mi jousen ahet ahin, hatchungnungpa chun thil dihlou aboltheipoi.
11 For He repays the work of man to him, And according to the path of each He causes him to find.
Aman mihem hi atoh dungjui cheh a lethuhna apeh ji ahin, aman mihemte hi achonna dungjui a alethuh ji ahi.
12 Indeed, truly, God does not do wickedly, And the Mighty does not pervert judgment.
Tahbeh mongin Pathen in thil dihlou abol louhel ding ahi. Hatchungnung pa chun thudoh chu aheimang lou ding ahi.
13 Who has inspected for Himself the earth? And who has placed all the habitable world?
Mihem khat touvin leiset pumpi hi athu noija akoi khah em? Leiset pumpi hi kitup chetna koipen in akoi ham?
14 If He sets His heart on him, [If] He gathers His Spirit and His breath to Himself,
Pathen chun alhagao ana kinunglah khat tou hihen chuleh ahaina hu chu akinung lah hitaleh,
15 All flesh expires together, And man returns to dust.
Hinkho jouse kichai ding ahitan, chule mihingte jouse hi leivui soh kit ding ahitai.
16 And if [there is] understanding, hear this, Give ear to the voice of my words.
Tun miching hon kathusei hi ngai uvin, ipi kasei lunglut tah in ngai uvin.
17 Indeed, does one hating justice govern? Or do you condemn the Most Just?
Thudih deilouva Pathen in vai ahom ding ham? Hatchungnungpa thutan hum o nachan ding ham?
18 Who has said to a king, Worthless, To princes, Wicked?
Ijeh inem itile aman leng ho jah a nang hi migilou nahin chuleh milen milal pa komah nanghi langnei nahi tin aseije.
19 That has not accepted the person of princes, Nor has known the rich before the poor, For all of them [are] a work of His hands.
Aman mihem chu itobangin oupe jongle iman agelpon chuleh mivaichapa sangin mihausa pachu akhohsah chompoi, aboncha ama khutsem ahi cheh e.
20 [In] a moment they die, And at midnight people shake, And they pass away, And they remove the mighty without hand.
Mitphet kah louvin athi theijin, jankim lai teng jongle amangthah jiuvin, mithat hatpa jong chu mihem khat pang louvin akisumang jitai.
21 For His eyes [are] on the ways of each, And He sees all his steps.
Ijeh inem itile Pathen in mihem tehi iti hin ham ti ave jingin, athilbolu amusoh keije.
22 There is no darkness nor death-shade, For workers of iniquity to be hidden there;
Migiloupa kiselna ding chun muthim jong ama mitmun kiselna din alhing joupoi.
23 For He does not permit man anymore, To go to God in judgment,
Pathen thutanna'a itih le idin diu ham ti eihon, gonsan ikoi pouve.
24 He breaks the mighty—no searching! And He appoints others in their stead.
Aman mihat pachu koimacha dong louhel in asumang jin, chule ama munna chu adang khat atung doh ji'e.
25 Therefore He knows their works, And He has overturned by night, And they are bruised.
Aman ipi abol'u ahet ahin, chuleh jan tengle alehkhup in chuleh asumang jitai.
26 As wicked He has struck them, In the place of beholders.
Aman agitlou jeh uvin ajeplhu jin mijouse mu thei dingle ima jousen amu theidin abol ji'e.
27 Because that against right They have turned aside from after Him, And have considered none of His ways,
Ijeh inem itile, ama nung ajui nauva konin akihei mangun alampi jeng jong donlouvin akoi tauve.
28 To cause to come to Him The cry of the poor, And He hears the cry of the afflicted.
Amahon mivaichate chu aka sah un, akanau chu Pathen koma alhunge. Pathen in mi gentheite kana ho ajahpeh jin ahi.
29 And He gives rest, and who makes wrong? And hides the face, and who beholds it? And in reference to a nation and to a man, [It is] the same.
Ahinlah ama chun thipbeh a um ding chu lheng jo tahen lang hileh kon amachu themmo achan thei ding ham? Aman amai aselmang teng mikhat ham ahiloule namkhat hijeng jongle koiman aholdoh joupoi.
30 From the reigning of a profane man, From the snares of a people;
Mihemte thanga a o louna diuvin aman Pathen neiloute vaihomin apansah jipoi.
31 For has any said to God: I have taken away, I do not do corruptly,
Kachonse tai, ahin chonset bolkit taponge tia mihem ten ipi dinga Pathen koma aseikit jilou u ham?
32 Besides [that which] I see, You show me, If I have done iniquity—I do not add?
Ahiloule ipi thilse kabol kahekha poi neisei peh in thilse kabol aum khah leh tutah hin ngai jeng inge.
33 Does He repay by you, that you have refused—That you choose, and not I? And what you have known, speak.
Nathum najeh a chu Pathen in athudih nachu asemphat ding ham? Ijeh inem itile nangin ama chu napaidoh sa ahin, akilhen ding chu nang nahin, kei kahipoi, sei jomin lang nachihna chu keiho komma phong doh in.
34 Let men of heart say to me, And a wise man is listening to me:
Hicheng jou nungin milungval hon eiseipeh untin chuleh miching hon kathusei ngai uvinte.
35 Job—he does not speak with knowledge, And his words [are] not with wisdom.
Job in hetoh louva asei ahin, athucheng ho chu agilpoi.
36 My Father! Let Job be tried—to victory, Because of answers for men of iniquity,
Job migilou thuseija nathusei jeh a akhonna leh nachung thu kitan ding nakikhol khom ahi.
37 For he adds to his sin, He vomits transgression among us, And multiplies his sayings to God.”
Ijeh inem itile nangin nachonset na chunga doumah nabol ben, nangin Pathen dounan lunghanna thu nasei lelen, jabolna nanei tapoi.

< Job 34 >