< Job 34 >
1 And Elihu answers and says:
Elihu loh koep a doo tih,
2 “Hear, O wise men, my words, And, O knowing ones, give ear to me.
Aka cueih rhoek ka ol hnatun uh lamtah aka ming rhoek loh kai taengla hnakaeng uh.
3 For the ear tries words, And the palate tastes to eat.
Hna loh olthui a nuemnai tih lai loh caak te a ten.
4 Let us choose judgment for ourselves, Let us know among ourselves what [is] good.
Tiktamnah te mamih ham coelh uh sih lamtah a then te mamih lakli ah ming uh sih.
5 For Job has said, I have been righteous, And God has turned aside my right,
Job loh,'Ka tang lalah Pathen loh ka tiktamnah a hnawt.
6 Against my right do I lie? My arrow [is] mortal—without transgression.
Ka tiktamnah khaw ka laithae bang mai la boekoeknah pawt mai ah ka thaltang loh rhawp coeng,’ a ti.
7 Who [is] a man like Job? He drinks scoffing like water,
Tui bangla tamdaengnah aka o Job bang hlang he om nim.
8 And he has traveled for company With workers of iniquity, So as to go with men of wickedness.
Boethae aka saii neh rhoihui bangla yiin tih halang hlang rhoek taengah khaw pongpa.
9 For he has said, It does not profit a man When he delights himself with God.
'Pathen taengah a ngaingaih vaengah hlang hmaiben pawh,’ a ti.
10 Therefore, O men of heart, listen to me; Far be it from God to do wickedness, And [from] the Mighty to do perverseness,
Te dongah thinko aka khueh hlang rhoek loh kai taengah hnatun uh. Halangnah he Pathen lamloh savisava tih Tlungthang he dumlai neh savisava coeng.
11 For He repays the work of man to him, And according to the path of each He causes him to find.
Hlang kah bisai he amah taengla a thuung tih hlang a caehlong bangla amah loh a hmuh.
12 Indeed, truly, God does not do wickedly, And the Mighty does not pervert judgment.
Pathen tah boe tueng pawt tih Tlungthang loh tiktamnah te a khun sak moenih.
13 Who has inspected for Himself the earth? And who has placed all the habitable world?
Amah loh diklai ah unim a khueh tih lunglai he a pum la u taengah nim a tloeng.
14 If He sets His heart on him, [If] He gathers His Spirit and His breath to Himself,
Amah taengkah loh a khueh a lungbuei, a mueihla neh a hiil te amah taengla khoem koinih,
15 All flesh expires together, And man returns to dust.
Pumsa boeih he rhenten pal vetih hlang he laipi la mael ni.
16 And if [there is] understanding, hear this, Give ear to the voice of my words.
Yakmingnah a om atah he he hnatun lamtah ka olthui ol he hnakaeng lah.
17 Indeed, does one hating justice govern? Or do you condemn the Most Just?
Tiktamnah aka thiinah aisat loh a ngoldoelh tih aka dueng khuet loh m'boe sak aya?
18 Who has said to a king, Worthless, To princes, Wicked?
Manghai te,'hlang muen,’ hlangcong te 'Halang,’ a ti nah nim?
19 That has not accepted the person of princes, Nor has known the rich before the poor, For all of them [are] a work of His hands.
Amah loh mangpa maelhmai dan pawt tih tattloel maelhmai lakah rhoeikhang kah a hmat tloe moenih. Amih boeih te amah kut dongah kutngo ni.
20 [In] a moment they die, And at midnight people shake, And they pass away, And they remove the mighty without hand.
Mikhaptok ah a duek dongah pilnam khoyin pathung ah tuen tih khum uh. Kut nen pawt akhaw aka lueng a khoe uh.
21 For His eyes [are] on the ways of each, And He sees all his steps.
A mik te hlang kah longpuei dongah a khueh tih a khokan boeih te a hmuh.
22 There is no darkness nor death-shade, For workers of iniquity to be hidden there;
Boethae aka saii rhoek thuh hamla hmaisuep om pawt tih dueknah hlipkhup khaw a om moenih.
23 For He does not permit man anymore, To go to God in judgment,
Pathen taengkah laitloeknah dongla a pha ham coeng dongah hlang te koep a cae moenih.
24 He breaks the mighty—no searching! And He appoints others in their stead.
Aka khuet khenah a om pawt ah a phaek tih amih yueng la a tloe a khueh.
25 Therefore He knows their works, And He has overturned by night, And they are bruised.
Amih kah khoboe te a hmat dongah khoyin ah a maelh tih pop uh.
26 As wicked He has struck them, In the place of beholders.
Halang rhoek ham tah hmuh nah hmuen ah amih te kut a paeng thil.
27 Because that against right They have turned aside from after Him, And have considered none of His ways,
Te dongah ni a hnuk lamloh nong uh tangloeng tih a longpuei boeih te cangbam uh pawh.
28 To cause to come to Him The cry of the poor, And He hears the cry of the afflicted.
tattloel kah pangngawlnah te a taengla pawk tih mangdaeng kah pangngawlnah a yaak.
29 And He gives rest, and who makes wrong? And hides the face, and who beholds it? And in reference to a nation and to a man, [It is] the same.
Tedae amah te mong tih ulong a boe sak. Maelhmai a thuh vaengah ulong anih a mae? Tedae namtom so neh hlang khat soah khaw rhenten om ta.
30 From the reigning of a profane man, From the snares of a people;
Lailak hlang a manghai khaw pilnam ham hlaeh la poeh.
31 For has any said to God: I have taken away, I do not do corruptly,
Pathen taengah tah,'Ka laikoi pawt khaw ka phueih.
32 Besides [that which] I see, You show me, If I have done iniquity—I do not add?
Nang kam hmuh pawt ah kai nan thuinuet coeng. Dumlai ka saii mai cakhaw ka koei voel boel eh?,’ a ti nama thui coeng.
33 Does He repay by you, that you have refused—That you choose, and not I? And what you have known, speak.
Na hnawt coeng dongah te kah te namah taeng lamloh na thuung aya? Namah loh na coelh coeng, kai long moenih. Te dongah na ming te thui to.
34 Let men of heart say to me, And a wise man is listening to me:
Thinko aka khueh hlang rhoek loh kai taengah thui uh lamtah hlang cueih loh kai taengkah he hnatun saeh.
35 Job—he does not speak with knowledge, And his words [are] not with wisdom.
Job he mingnah neh cal pawt tih a ol long a cangbam moenih.
36 My Father! Let Job be tried—to victory, Because of answers for men of iniquity,
A pa nae, boethae hlang kah taikhaih dongah Job loh a yoeyah la loepdak saeh.
37 For he adds to his sin, He vomits transgression among us, And multiplies his sayings to God.”
A tholhnah te mamih laklo ah boekoek neh a koei uh tih kut a paeng dongah Pathen taengah a ol pung,” a ti.