< Job 30 >

1 “And now, laughed at me, Have the younger in days than I, Whose fathers I have loathed to set With the dogs of my flock.
Bvt now they that are yonger then I, mocke me: yea, they whose fathers I haue refused to set with the dogges of my flockes.
2 Also—the power of their hands, why [is it] to me? On them old age has perished.
For whereto shoulde the strength of their handes haue serued mee, seeing age perished in them?
3 With want and with harsh famine, They are gnawing a dry place [in] the recent night, [In] desolation and ruin,
For pouertie and famine they were solitary, fleeing into the wildernes, which is darke, desolate and waste.
4 Those cropping mallows near a shrub, And their food [is] root of broom trees.
They cut vp nettels by the bushes, and the iuniper rootes was their meate.
5 They are cast out from the midst (They shout against them as a thief),
They were chased forth from among men: they shouted at them, as at a theefe.
6 To dwell in a frightful place of valleys, Holes of earth and clefts.
Therfore they dwelt in the clefts of riuers, in the holes of the earth and rockes.
7 They groan among shrubs, They are gathered together under nettles.
They roared among the bushes, and vnder the thistles they gathered themselues.
8 Sons of folly—even sons without name, They have been struck from the land.
They were the children of fooles and the children of villaines, which were more vile then the earth.
9 And now, I have been their song, And I am to them for a byword.
And now am I their song, and I am their talke.
10 They have detested me, They have kept far from me, And from before me have not spared to spit.
They abhorre me, and flee farre from mee, and spare not to spit in my face.
11 Because He loosed His cord and afflicts me, And the bridle from before me, They have cast away.
Because that God hath loosed my corde and humbled mee, they haue loosed the bridle before me.
12 A brood arises on the right hand, They have cast away my feet, And they raise up against me, Their paths of calamity.
The youth rise vp at my right hand: they haue pusht my feete, and haue trode on me as on the paths of their destruction.
13 They have broken down my path, They profit by my calamity: He has no helper.
They haue destroyed my paths: they tooke pleasure at my calamitie, they had none helpe.
14 They come as a wide breach, Under the desolation have rolled themselves.
They came as a great breach of waters, and vnder this calamitie they come on heapes.
15 He has turned terrors against me, It pursues my abundance as the wind, And as a thick cloud, My safety has passed away.
Feare is turned vpon mee: and they pursue my soule as the winde, and mine health passeth away as a cloude.
16 And now, in me my soul pours itself out, Days of affliction seize me.
Therefore my soule is nowe powred out vpon me, and the dayes of affliction haue taken holde on me.
17 [At] night my bone has been pierced in me, And my gnawing [pain] does not lie down.
It pearceth my bones in the night, and my sinewes take no rest.
18 By the abundance of power, Is my clothing changed, As the mouth of my coat it girds me.
For the great vehemencie is my garment changed, which compasseth me about as the colar of my coate.
19 Casting me into mire, And I have become like dust and ashes.
He hath cast me into the myre, and I am become like ashes and dust.
20 I cry to You, And You do not answer me, I have stood, and You consider me.
Whe I cry vnto thee, thou doest not heare me, neither regardest me, when I stand vp.
21 You are turned to be fierce to me, With the strength of Your hand, You oppress me.
Thou turnest thy selfe cruelly against me, and art enemie vnto mee with the strength of thine hand.
22 You lift me up, You cause me to ride on the wind, And You melt—You level me.
Thou takest me vp and causest mee to ride vpon the winde, and makest my strength to faile.
23 For I have known You bring me back [to] death, And [to] the house appointed for all living.
Surely I knowe that thou wilt bring mee to death, and to the house appoynted for all the liuing.
24 Surely not against the heap Does He send forth the hand, Though they have safety in its ruin.
Doubtles none can stretch his hand vnto the graue, though they cry in his destruction.
25 Did I not weep for him whose day is hard? My soul has grieved for the needy.
Did not I weepe with him that was in trouble? was not my soule in heauinesse for the poore?
26 When I expected good, then comes evil, And I wait for light, and darkness comes.
Yet when I looked for good, euill came vnto me: and when I waited for light, there came darkenesse.
27 My bowels have boiled, and have not ceased, Days of affliction have gone before me.
My bowels did boyle without rest: for the dayes of affliction are come vpon me.
28 I have gone mourning without the sun, I have risen, I cry in an assembly.
I went mourning without sunne: I stood vp in the congregation and cryed.
29 I have been a brother to dragons, And a companion to daughters of the ostrich.
I am a brother to the dragons, and a companion to the ostriches.
30 My skin has been black on me, And my bone has burned from heat,
My skinne is blacke vpon me, and my bones are burnt with heate.
31 And my harp becomes mourning, And my pipe the sound of weeping.”
Therefore mine harpe is turned to mourning, and mine organs into the voyce of them that weepe.

< Job 30 >