< Job 28 >
1 “Surely there is a source for silver, And a place for the gold they refine;
Gümüş maden ocağından elde edilir, Altını arıtmak için de bir yer vardır.
2 Iron is taken from the dust, And bronze [from] the firm stone.
Demir topraktan çıkarılır, Bakırsa taştan.
3 He has set an end to darkness, And he is searching to all perfection, A stone of darkness and death-shade.
İnsan karanlığa son verir, Koyu karanlığın, ölüm gölgesinin taşlarını Son sınırına kadar araştırır.
4 A stream has broken out from a sojourner, Those forgotten of the foot, They were low, they wandered from man.
Maden kuyusunu insanların oturduğu yerden uzakta açar, İnsan ayağının unuttuğu yerlerde, Herkesten uzak iplere sarılıp sallanır.
5 The earth! Bread comes forth from it, And its under-part is turned like fire.
Ekmek topraktan çıkar, Toprağın altı ise yanmış, altüst olmuştur.
6 A place of the sapphire [are] its stones, And it has dust of gold.
Kayalarından laciverttaşı çıkar, Yüzeyi altın tozunu andırır.
7 A path—a ravenous bird has not known it, Nor has an eye of the falcon scorched it,
Yırtıcı kuş yolu bilmez, Doğanın gözü onu görmemiştir.
8 Nor have the sons of pride trodden it, The fierce lion has not passed over it.
Güçlü hayvanlar oraya ayak basmamış, Aslan oradan geçmemiştir.
9 He sent forth his hand against the flint, He overturned mountains from the root.
Madenci elini çakmak taşına uzatır, Dağları kökünden altüst eder.
10 Among rocks, he has cleaved brooks, And his eye has seen every precious thing.
Kayaların içinden tüneller açar, Gözleri değerli ne varsa görür.
11 He has bound overflowing rivers, And the hidden thing brings out [to] light.
Irmakların kaynağını tıkar, Gizli olanı ışığa çıkarır.
12 And the wisdom—from where is it found? And where [is] this, the place of understanding?
Ama bilgelik nerede bulunur? Aklın yeri neresi?
13 Man has not known its arrangement, Nor is it found in the land of the living.
İnsan onun değerini bilmez, Yaşayanlar diyarında ona rastlanmaz.
14 The deep has said, It [is] not in me, And the sea has said, It is not with me.
Engin, “Bende değil” der, Deniz, “Yanımda değil.”
15 Gold is not given for it, Nor is silver weighed—its price.
Onun bedeli saf altınla ödenmez, Değeri gümüşle ölçülmez.
16 It is not valued with pure gold of Ophir, With precious onyx and sapphire,
Ona Ofir altınıyla, değerli oniksle, Laciverttaşıyla değer biçilmez.
17 Gold and crystal do not equal it, Nor [is] its exchange a vessel of fine gold.
Ne altın ne cam onunla karşılaştırılabilir, Saf altın kaplara değişilmez.
18 Corals and pearl are not remembered, The acquisition of wisdom [is] above rubies.
Yanında mercanla billurun sözü edilmez, Bilgeliğin değeri mücevherden üstündür.
19 The topaz of Cush does not equal it, It is not valued with pure gold.
Kûş topazı onunla denk sayılmaz, Saf altınla ona değer biçilmez.
20 And the wisdom—from where does it come? And where [is] this, the place of understanding?
Öyleyse bilgelik nereden geliyor? Aklın yeri neresi?
21 It has been hid from the eyes of all living. And from the bird of the heavens It has been hidden.
O bütün canlıların gözünden uzaktır, Gökte uçan kuşlardan bile saklıdır.
22 Destruction and death have said: With our ears we have heard its fame.
Yıkım'la Ölüm: “Kulaklarımız ancak fısıltısını duydu” der.
23 God has understood its way, And He has known its place.
Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur.
24 For He looks to the ends of the earth, He sees under the whole heavens,
Çünkü O yeryüzünün uçlarına kadar bakar, Göklerin altındaki her şeyi görür.
25 To make a weight for the wind, And He meted out the waters in measure.
Rüzgara güç verdiği, Suları ölçtüğü,
26 In His making for the rain a limit, And a way for the brightness of the voices,
Yağmura kural koyduğu, Yıldırıma yol açtığı zaman,
27 Then He has seen and declares it, He has prepared it, and also searched it out,
Bilgeliği görüp değerini biçti, Onu onaylayıp araştırdı.
28 And He says to man: Behold, fear of the Lord, that [is] wisdom, And to turn from evil [is] understanding.”
İnsana, “İşte Rab korkusu, bilgelik budur” dedi, “Kötülükten kaçınmak akıllılıktır.”