< Job 28 >
1 “Surely there is a source for silver, And a place for the gold they refine;
La plata tiene sus yacimientos, y el oro un lugar donde refinarlo.
2 Iron is taken from the dust, And bronze [from] the firm stone.
Se saca el hierro de la tierra, y se funde el cobre de la piedra.
3 He has set an end to darkness, And he is searching to all perfection, A stone of darkness and death-shade.
El hombre da fin a la oscuridad y examina la piedra oscura y opaca hasta el último rincón.
4 A stream has broken out from a sojourner, Those forgotten of the foot, They were low, they wandered from man.
Lejos de donde vive la gente, en lugares donde el pie no pasa, abren minas. Son suspendidos y balanceados lejos de los demás hombres.
5 The earth! Bread comes forth from it, And its under-part is turned like fire.
La tierra de la cual sale el pan, y por debajo, es trastornada como por fuego;
6 A place of the sapphire [are] its stones, And it has dust of gold.
es lugar donde hay piedras de zafiro y polvo de oro.
7 A path—a ravenous bird has not known it, Nor has an eye of the falcon scorched it,
Es una senda que el ave de rapiña no conoce. Jamás la vio el ojo del halcón.
8 Nor have the sons of pride trodden it, The fierce lion has not passed over it.
Nunca fue pisoteada por fieras arrogantes, ni pasó por allí el león.
9 He sent forth his hand against the flint, He overturned mountains from the root.
El hombre alarga su mano sobre el pedernal y trastorna la raíz de las montañas.
10 Among rocks, he has cleaved brooks, And his eye has seen every precious thing.
Abre canales en la roca, y sus ojos ven todo lo precioso.
11 He has bound overflowing rivers, And the hidden thing brings out [to] light.
Detiene los ríos en su nacimiento y hace que salga a la luz lo escondido.
12 And the wisdom—from where is it found? And where [is] this, the place of understanding?
Pero ¿dónde se halla el entendimiento? ¿Dónde está el lugar de la sabiduría?
13 Man has not known its arrangement, Nor is it found in the land of the living.
El hombre no conoce el valor de ella. No se halla en la tierra de los vivientes.
14 The deep has said, It [is] not in me, And the sea has said, It is not with me.
El océano dice: No está en mí. El mar dice: No está conmigo.
15 Gold is not given for it, Nor is silver weighed—its price.
No se puede obtener con oro fino, ni por su precio se pesa la plata.
16 It is not valued with pure gold of Ophir, With precious onyx and sapphire,
No se puede evaluar con oro de Ofir, ni con ónice precioso o con zafiro.
17 Gold and crystal do not equal it, Nor [is] its exchange a vessel of fine gold.
El oro y los diamantes no se le igualan, ni se puede pagar con objetos de oro fino.
18 Corals and pearl are not remembered, The acquisition of wisdom [is] above rubies.
El coral y el cristal de roca ni se mencionen, porque el valor de la sabiduría supera al de las perlas.
19 The topaz of Cush does not equal it, It is not valued with pure gold.
El topacio de Etiopía no la iguala, ni podrá ser evaluada en oro puro.
20 And the wisdom—from where does it come? And where [is] this, the place of understanding?
¿De dónde viene la sabiduría? ¿Dónde está el lugar del entendimiento?
21 It has been hid from the eyes of all living. And from the bird of the heavens It has been hidden.
Está encubierta a los ojos de todo viviente, y oculta a todas las aves del cielo.
22 Destruction and death have said: With our ears we have heard its fame.
El Abadón y la Muerte dicen: ¡Su fama escuchamos con nuestros oídos!
23 God has understood its way, And He has known its place.
ʼElohim entiende el camino de ella y conoce su lugar,
24 For He looks to the ends of the earth, He sees under the whole heavens,
porque contempla los confines de la tierra y ve cuanto hay debajo del cielo
25 To make a weight for the wind, And He meted out the waters in measure.
cuando da su peso al viento y determina la medida de las aguas,
26 In His making for the rain a limit, And a way for the brightness of the voices,
cuando dicta una ley para la lluvia, y un camino para truenos y relámpagos.
27 Then He has seen and declares it, He has prepared it, and also searched it out,
Entonces Él la vio, la declaró, la estableció y también la escudriñó,
28 And He says to man: Behold, fear of the Lord, that [is] wisdom, And to turn from evil [is] understanding.”
y dice al hombre: Ciertamente el temor a ʼAdonay es la sabiduría, y el apartarse del mal, el entendimiento.