< Job 28 >

1 “Surely there is a source for silver, And a place for the gold they refine;
은은 나는 광이 있고 연단하는 금은 나는 곳이 있으며
2 Iron is taken from the dust, And bronze [from] the firm stone.
철은 흙에서 취하고 동은 돌에서 녹여 얻느니라
3 He has set an end to darkness, And he is searching to all perfection, A stone of darkness and death-shade.
사람이 흑암을 파하고 끝까지 궁구하여 음예와 유암 중의 광석을 구하되
4 A stream has broken out from a sojourner, Those forgotten of the foot, They were low, they wandered from man.
사람 사는 곳에서 멀리 떠나 구멍을 깊이 뚫고 발이 땅에 닿지 않게 달려 내리니 멀리 사람과 격절되고 흔들흔들 하느니라
5 The earth! Bread comes forth from it, And its under-part is turned like fire.
지면은 식물을 내나 지하는 불로 뒤집는 것같고
6 A place of the sapphire [are] its stones, And it has dust of gold.
그 돌 가운데에는 남보석이 있고 사금도 있으며
7 A path—a ravenous bird has not known it, Nor has an eye of the falcon scorched it,
그 길은 솔개도 알지 못하고 매의 눈도 보지 못하며
8 Nor have the sons of pride trodden it, The fierce lion has not passed over it.
위엄스러운 짐승도 밟지 못하였고 사나운 사자도 그리로 지나가지 못하였느니라
9 He sent forth his hand against the flint, He overturned mountains from the root.
사람이 굳은 바위에 손을 대고 산을 뿌리까지 무너뜨리며
10 Among rocks, he has cleaved brooks, And his eye has seen every precious thing.
돌 가운데로 도랑을 파서 각종 보물을 눈으로 발견하고
11 He has bound overflowing rivers, And the hidden thing brings out [to] light.
시냇물을 막아 스미지 않게 하고 감취었던 것을 밝은 데로 내느니라
12 And the wisdom—from where is it found? And where [is] this, the place of understanding?
그러나 지혜는 어디서 얻으며 명철의 곳은 어디인고
13 Man has not known its arrangement, Nor is it found in the land of the living.
그 값을 사람이 알지 못하나니 사람 사는 땅에서 찾을 수 없구나
14 The deep has said, It [is] not in me, And the sea has said, It is not with me.
깊은 물이 이르기를 내 속에 있지 아니하다 하며 바다가 이르기를 나와 함께 있지 아니하다 하느니라
15 Gold is not given for it, Nor is silver weighed—its price.
정금으로도 바꿀 수 없고 은을 달아도 그 값을 당치 못하리니
16 It is not valued with pure gold of Ophir, With precious onyx and sapphire,
오빌의 금이나 귀한 수마노나 남보석으로도 그 값을 당치 못하겠고
17 Gold and crystal do not equal it, Nor [is] its exchange a vessel of fine gold.
황금이나 유리라도 비교할 수 없고 정금 장식으로도 바꿀 수 없으며
18 Corals and pearl are not remembered, The acquisition of wisdom [is] above rubies.
산호나 수정으로도 말할 수 없나니 지혜의 값은 홍보석보다 귀하구나
19 The topaz of Cush does not equal it, It is not valued with pure gold.
구스의 황옥으로도 비교할 수 없고 순금으로도 그 값을 측량하지못하리니
20 And the wisdom—from where does it come? And where [is] this, the place of understanding?
그런즉 지혜는 어디서 오며 명철의 곳은 어디인고
21 It has been hid from the eyes of all living. And from the bird of the heavens It has been hidden.
모든 생물의 눈에 숨겨졌고 공중의 새에게 가리워졌으며
22 Destruction and death have said: With our ears we have heard its fame.
멸망과 사망도 이르기를 우리가 귀로 그 소문은 들었다 하느니라
23 God has understood its way, And He has known its place.
하나님이 그 길을 깨달으시며 있는 곳을 아시나니
24 For He looks to the ends of the earth, He sees under the whole heavens,
이는 그가 땅 끝까지 감찰하시며 온 천하를 두루 보시며
25 To make a weight for the wind, And He meted out the waters in measure.
바람의 경중을 정하시며 물을 되어 그 분량을 정하시며
26 In His making for the rain a limit, And a way for the brightness of the voices,
비를 위하여 명령하시고 우뢰의 번개를 위하여 길을 정하셨음이라
27 Then He has seen and declares it, He has prepared it, and also searched it out,
그 때에 지혜를 보시고 선포하시며 굳게 세우시며 궁구하셨고
28 And He says to man: Behold, fear of the Lord, that [is] wisdom, And to turn from evil [is] understanding.”
또 사람에게 이르시기를 주를 경외함이 곧 지혜요 악을 떠남이 명철이라 하셨느니라

< Job 28 >