< Job 28 >

1 “Surely there is a source for silver, And a place for the gold they refine;
白銀掘いだす坑あり 煉るところの黄金は出處あり
2 Iron is taken from the dust, And bronze [from] the firm stone.
鐡は土より取り 銅は石より鎔して獲るなり
3 He has set an end to darkness, And he is searching to all perfection, A stone of darkness and death-shade.
人すなはち黒暗を破り極より極まで尋ね窮めて黒暗および死蔭の石を求む
4 A stream has broken out from a sojourner, Those forgotten of the foot, They were low, they wandered from man.
その穴を穿つこと深くして上に住む人と遠く相離れ その上を歩む者まつたく之を覺えず 是のごとく身を縋下げ 遙に人と隔たりて空に懸る
5 The earth! Bread comes forth from it, And its under-part is turned like fire.
地その上は食物を出し 其下は火に覆へさるるがごとく覆へる
6 A place of the sapphire [are] its stones, And it has dust of gold.
その石の中には碧の玉のある處あり 黄金の沙またその内にあり
7 A path—a ravenous bird has not known it, Nor has an eye of the falcon scorched it,
その逕は鷙鳥もこれを知ず 鷹の目もこれを看ず
8 Nor have the sons of pride trodden it, The fierce lion has not passed over it.
鷙き獸も未だこれを踐ず 猛き獅子も未だこれを通らず
9 He sent forth his hand against the flint, He overturned mountains from the root.
人堅き磐に手を加へまた山を根より倒し
10 Among rocks, he has cleaved brooks, And his eye has seen every precious thing.
岩に河を掘り各種の貴き物を目に見とめ
11 He has bound overflowing rivers, And the hidden thing brings out [to] light.
水路を塞ぎて漏ざらしめ隱れたる寳物を光明に取いだすなり
12 And the wisdom—from where is it found? And where [is] this, the place of understanding?
然ながら智慧は何處よりか覓め得ん 明哲の在る所は何處ぞや
13 Man has not known its arrangement, Nor is it found in the land of the living.
人その價を知ず人のすめる地に獲べからず
14 The deep has said, It [is] not in me, And the sea has said, It is not with me.
淵は言ふ我の内に在ずと 海は言ふ我と偕ならずと
15 Gold is not given for it, Nor is silver weighed—its price.
精金も之に換るに足ず銀も秤りてその價となすを得ず
16 It is not valued with pure gold of Ophir, With precious onyx and sapphire,
オフルの金にてもその價を量るべからず 貴き青玉も碧玉もまた然り
17 Gold and crystal do not equal it, Nor [is] its exchange a vessel of fine gold.
黄金も玻璃もこれに並ぶ能はず 精金の器皿も之に換るに足ず
18 Corals and pearl are not remembered, The acquisition of wisdom [is] above rubies.
珊瑚も水晶も論にたらず 智慧を得るは眞珠を得るに勝る
19 The topaz of Cush does not equal it, It is not valued with pure gold.
エテオビアより出る黄玉もこれに並ぶあたはず 純金をもてするともその價を量るべからず
20 And the wisdom—from where does it come? And where [is] this, the place of understanding?
然ば智慧は何處より來るや 明哲の在る所は何處ぞや
21 It has been hid from the eyes of all living. And from the bird of the heavens It has been hidden.
是は一切の生物の目に隱れ 天空の鳥にも見えず
22 Destruction and death have said: With our ears we have heard its fame.
滅亡も死も言ふ我等はその風聲を耳に聞し而已
23 God has understood its way, And He has known its place.
神その道を曉り給ふ 彼その所を知りたまふ
24 For He looks to the ends of the earth, He sees under the whole heavens,
そは彼は地の極までも觀そなはし天が下を看きはめたまへばなり
25 To make a weight for the wind, And He meted out the waters in measure.
風にその重量を與へ 水を度りてその量を定めたまひし時
26 In His making for the rain a limit, And a way for the brightness of the voices,
雨のために法を立て 雷霆の光のために途を設けたまひし時
27 Then He has seen and declares it, He has prepared it, and also searched it out,
智慧を見て之を顯はし之を立て試みたまへり
28 And He says to man: Behold, fear of the Lord, that [is] wisdom, And to turn from evil [is] understanding.”
また人に言たまはく視よ主を畏るるは是智慧なり 惡を離るるは明哲なり

< Job 28 >