< Job 28 >
1 “Surely there is a source for silver, And a place for the gold they refine;
"Hopeallakin on suonensa ja löytöpaikkansa kullalla, joka puhdistetaan;
2 Iron is taken from the dust, And bronze [from] the firm stone.
rauta otetaan maasta, ja kivestä sulatetaan vaski.
3 He has set an end to darkness, And he is searching to all perfection, A stone of darkness and death-shade.
Tehdään loppu pimeydestä, ja tutkitaan tyystin kivi, jonka synkkä pilkkopimeä peittää.
4 A stream has broken out from a sojourner, Those forgotten of the foot, They were low, they wandered from man.
Kaivos louhitaan syvälle maan asujain alle; unhotettuina he riippuvat siellä ilman jalan tukea, heiluvat kaukana ihmisten ilmoilta.
5 The earth! Bread comes forth from it, And its under-part is turned like fire.
Maasta kasvaa leipä, mutta maan uumenet mullistetaan kuin tulen voimalla.
6 A place of the sapphire [are] its stones, And it has dust of gold.
Sen kivissä on safiirilla sijansa, siellä on kultahiekkaa.
7 A path—a ravenous bird has not known it, Nor has an eye of the falcon scorched it,
Polkua sinne ei tiedä kotka, eikä haukan silmä sitä havaitse.
8 Nor have the sons of pride trodden it, The fierce lion has not passed over it.
Sitä eivät astu ylväät eläimet, ei leijona sitä kulje.
9 He sent forth his hand against the flint, He overturned mountains from the root.
Siellä käydään käsiksi kovaan kiveen, ja vuoret mullistetaan juuriaan myöten.
10 Among rocks, he has cleaved brooks, And his eye has seen every precious thing.
Kallioihin murretaan käytäviä, ja silmä näkee kaikkinaiset kalleudet.
11 He has bound overflowing rivers, And the hidden thing brings out [to] light.
Vesisuonet estetään tihkumasta, ja salatut saatetaan päivänvaloon.
12 And the wisdom—from where is it found? And where [is] this, the place of understanding?
Mutta viisaus-mistä se löytyy, ja missä on ymmärryksen asuinpaikka?
13 Man has not known its arrangement, Nor is it found in the land of the living.
Ei tunne ihminen sille vertaa, eikä sitä löydy elävien maasta.
14 The deep has said, It [is] not in me, And the sea has said, It is not with me.
Syvyys sanoo: 'Ei ole se minussa', ja meri sanoo: 'Ei se ole minunkaan tykönäni'.
15 Gold is not given for it, Nor is silver weighed—its price.
Sitä ei voida ostaa puhtaalla kullalla, eikä sen hintaa punnita hopeassa.
16 It is not valued with pure gold of Ophir, With precious onyx and sapphire,
Ei korvaa sitä Oofirin kulta, ei kallis onyks-kivi eikä safiiri.
17 Gold and crystal do not equal it, Nor [is] its exchange a vessel of fine gold.
Ei vedä sille vertoja kulta eikä lasi, eivät riitä sen vaihtohinnaksi aitokultaiset kalut.
18 Corals and pearl are not remembered, The acquisition of wisdom [is] above rubies.
Koralleja ja kristalleja ei sen rinnalla mainita, ja viisauden omistaminen on helmiä kalliimpi.
19 The topaz of Cush does not equal it, It is not valued with pure gold.
Ei vedä sille vertoja Etiopian topaasi, ei korvaa sitä puhdas kulta.
20 And the wisdom—from where does it come? And where [is] this, the place of understanding?
Mistä siis tulee viisaus ja missä on ymmärryksen asuinpaikka?
21 It has been hid from the eyes of all living. And from the bird of the heavens It has been hidden.
Se on peitetty kaiken elävän silmiltä, salattu taivaan linnuiltakin.
22 Destruction and death have said: With our ears we have heard its fame.
Manala ja kuolema sanovat: 'Korvamme ovat kuulleet siitä vain kerrottavan'.
23 God has understood its way, And He has known its place.
Jumala tietää tien sen luokse, hän tuntee sen asuinpaikan.
24 For He looks to the ends of the earth, He sees under the whole heavens,
Sillä hän katsoo maan ääriin saakka, hän näkee kaiken, mitä taivaan alla on.
25 To make a weight for the wind, And He meted out the waters in measure.
Kun hän antoi tuulelle voiman ja määräsi mitalla vedet,
26 In His making for the rain a limit, And a way for the brightness of the voices,
kun hän sääti lain sateelle ja ukkospilvelle tien,
27 Then He has seen and declares it, He has prepared it, and also searched it out,
silloin hän sen näki ja ilmoitti, toi sen esille ja sen myös tutki.
28 And He says to man: Behold, fear of the Lord, that [is] wisdom, And to turn from evil [is] understanding.”
Ja ihmiselle hän sanoi: 'Katso, Herran pelko-se on viisautta, ja pahan karttaminen on ymmärrystä'."