< Job 28 >
1 “Surely there is a source for silver, And a place for the gold they refine;
Thi Sølvet har sit Sted, hvorfra det kommer, og Guldet, man renser, har sit Sted.
2 Iron is taken from the dust, And bronze [from] the firm stone.
Jern hentes af Støvet og Stene, som smeltes til Kobber.
3 He has set an end to darkness, And he is searching to all perfection, A stone of darkness and death-shade.
Man gør Ende paa Mørket, og indtil det yderste ransager man de Stene, som ligge i Mørket og Dødens Skygge.
4 A stream has broken out from a sojourner, Those forgotten of the foot, They were low, they wandered from man.
Man bryder en Skakt ned fra Jordboen; forglemte af Vandrerens Fod hænge de, borte fra Mennesker svæve de.
5 The earth! Bread comes forth from it, And its under-part is turned like fire.
Af Jorden fremkommer Brød, men indeni omvæltes den som af Ild.
6 A place of the sapphire [are] its stones, And it has dust of gold.
Dens Stene ere Safirens Sted, og den har Guldstøv i sig.
7 A path—a ravenous bird has not known it, Nor has an eye of the falcon scorched it,
Stien derhen har ingen Rovfugl kendt, ingen Skades Øjne set.
8 Nor have the sons of pride trodden it, The fierce lion has not passed over it.
De stolte Dyr have ikke betraadt den, og ingen Løve har gaaet ad den.
9 He sent forth his hand against the flint, He overturned mountains from the root.
Man lægger Haand paa den haarde Flint, man omvælter Bjerge fra Roden af.
10 Among rocks, he has cleaved brooks, And his eye has seen every precious thing.
Man udhugger Gange i Klipperne, og Øjet ser alt det dyrebare.
11 He has bound overflowing rivers, And the hidden thing brings out [to] light.
Man binder for Strømmene, saa at ikke en Draabe siver ud, og fører de skjulte Ting frem til Lyset.
12 And the wisdom—from where is it found? And where [is] this, the place of understanding?
Men Visdommen — hvorfra vil man finde den? og hvor er Indsigtens Sted?
13 Man has not known its arrangement, Nor is it found in the land of the living.
Et Menneske kender ikke dens Værdi, og den findes ikke i de levendes Land.
14 The deep has said, It [is] not in me, And the sea has said, It is not with me.
Afgrunden siger: Den er ikke i mig, og Havet siger: Den er ikke hos mig.
15 Gold is not given for it, Nor is silver weighed—its price.
Den kan ikke faas for det fineste Guld, ej heller dens Værdi opvejes med Sølv.
16 It is not valued with pure gold of Ophir, With precious onyx and sapphire,
Den kan ikke opvejes med Guld fra Ofir, ej heller med den dyrebare Onyks og Safir.
17 Gold and crystal do not equal it, Nor [is] its exchange a vessel of fine gold.
Den kan ikke vurderes lige med Guld og Krystal; man kan ikke tilbytte sig den for Kar af fint Guld.
18 Corals and pearl are not remembered, The acquisition of wisdom [is] above rubies.
Koraller og Ædelstene tales der ikke om; og Visdoms Besiddelse er bedre end Perler.
19 The topaz of Cush does not equal it, It is not valued with pure gold.
Topazer af Morland kunne ikke vurderes lige imod den; den kan ikke opvejes med det rene Guld.
20 And the wisdom—from where does it come? And where [is] this, the place of understanding?
Men Visdommen — hvorfra kommer den? og hvor er Indsigtens Sted?
21 It has been hid from the eyes of all living. And from the bird of the heavens It has been hidden.
Den er skjult for alle levendes Øjne, den er og dulgt for Fuglene under Himmelen.
22 Destruction and death have said: With our ears we have heard its fame.
Afgrunden og Døden sige: Kun et Rygte om den hørte vi med vore Øren.
23 God has understood its way, And He has known its place.
Gud forstaar dens Vej, og han kender dens Sted.
24 For He looks to the ends of the earth, He sees under the whole heavens,
Thi han skuer indtil Jordens Ender; han ser hen under al Himmelen.
25 To make a weight for the wind, And He meted out the waters in measure.
Der han gav Vinden sin Vægt og bestemte Vandet dets Maal,
26 In His making for the rain a limit, And a way for the brightness of the voices,
der han satte en Lov for Regnen og en Vej for Lynet, som gaar foran Torden,
27 Then He has seen and declares it, He has prepared it, and also searched it out,
da saa han den og kundgjorde den, beredte den, ja gennemskuede den.
28 And He says to man: Behold, fear of the Lord, that [is] wisdom, And to turn from evil [is] understanding.”
Og han sagde til Mennesket: Se, Herrens Frygt, det er Visdom, og at vige fra det onde, det er Forstand.