< Job 28 >
1 “Surely there is a source for silver, And a place for the gold they refine;
Cak ham a khorhui om tih sui ham khaw a ciil nah hmuen om.
2 Iron is taken from the dust, And bronze [from] the firm stone.
Thicung khaw laipi lamloh a loh tih lungto te rhohum la a tlae.
3 He has set an end to darkness, And he is searching to all perfection, A stone of darkness and death-shade.
A bawtnah te a hmuep neh a khuetnah a cungkuem hil a khueh. Anih loh lungto te a hmuep neh dueknah hlipkhup ah khaw a hoem.
4 A stream has broken out from a sojourner, Those forgotten of the foot, They were low, they wandered from man.
Soklong te aka bakuep taeng lamloh a yoe tih kho neh caeh khaw a hnilh uh. Hlanghing lamkah aka tlayae rhoek khaw hinghuen uh.
5 The earth! Bread comes forth from it, And its under-part is turned like fire.
Diklai amah lamloh buh thoeng tih a hmui ah hmai bangla om.
6 A place of the sapphire [are] its stones, And it has dust of gold.
A lungto te minhum hmuen tih a taengah sui laipi om.
7 A path—a ravenous bird has not known it, Nor has an eye of the falcon scorched it,
A hawn te vatlung loh ming pawt tih maisi mik loh hmu pawh.
8 Nor have the sons of pride trodden it, The fierce lion has not passed over it.
Te te sa ca rhoek loh cawt pawt tih te donglong te sathuengca long khaw pawn pawh.
9 He sent forth his hand against the flint, He overturned mountains from the root.
Hmailung soah a kut a hlah tih tlang pataeng a yung ah a phil.
10 Among rocks, he has cleaved brooks, And his eye has seen every precious thing.
Sokko lungpang dongah a khoel tih umponah cungkuem khaw a mik loh a hmuh.
11 He has bound overflowing rivers, And the hidden thing brings out [to] light.
Tuiva tuilong khaw a kueng tih olhuep te khosae la a khuen.
12 And the wisdom—from where is it found? And where [is] this, the place of understanding?
Tedae me rhoek ah nim cueihnah a hmuh tih yakmingnah hmuen he menim?
13 Man has not known its arrangement, Nor is it found in the land of the living.
A phu te hlanghing loh ming pawt tih mulhing khohmuen ah a hmuh moenih.
14 The deep has said, It [is] not in me, And the sea has said, It is not with me.
Tuidung loh, “Te te kai ah moenih,” a ti tih tuitunli loh, “Kai taengah moenih,” a ti.
15 Gold is not given for it, Nor is silver weighed—its price.
Te ham te cui cilh khaw pae thai pawt tih cueihnah a phu te cak khaw a khiing pah.
16 It is not valued with pure gold of Ophir, With precious onyx and sapphire,
Ophir sui nen khaw, oitha lung vang nen khaw minhum nen khawting pawh.
17 Gold and crystal do not equal it, Nor [is] its exchange a vessel of fine gold.
Te te sui neh canglung neh tluk pawt tih a hnothung he suicilh hnopai bal moenih.
18 Corals and pearl are not remembered, The acquisition of wisdom [is] above rubies.
Maerhuhlung neh disaehlung khaw thui lawk pawt tih cueihnah rhovoep tah lungvang lakah then.
19 The topaz of Cush does not equal it, It is not valued with pure gold.
Te te Kusah vaya nen khaw tluk pawt tih sui cilh nen khaw ting pawh.
20 And the wisdom—from where does it come? And where [is] this, the place of understanding?
Te dongah cueihnah he me lamkah nim ha pawk tih yakmingnah hmuen he menim?
21 It has been hid from the eyes of all living. And from the bird of the heavens It has been hidden.
Mulhing boeih kah mik lamloh a thuh pah tih vaan kah vaa taeng lamloh a thuh.
22 Destruction and death have said: With our ears we have heard its fame.
Abaddon neh dueknah loh, “A olthang te kaimih hna neh ka yaak uh,” a ti.
23 God has understood its way, And He has known its place.
Pathen loh a longpuei a yakming tih a hmuen te khaw amah loh a ming.
24 For He looks to the ends of the earth, He sees under the whole heavens,
Amah loh diklai khobawt hil a paelki tih vaan hmui khaw boeih a hmuh.
25 To make a weight for the wind, And He meted out the waters in measure.
Yilh kah a khiing a khueh pah tih tui khaw cungnueh neh a nueh.
26 In His making for the rain a limit, And a way for the brightness of the voices,
Amah loh khotlan ham rhi a suem tih rhaek ol ham khaw longpuei a khueh.
27 Then He has seen and declares it, He has prepared it, and also searched it out,
Cueihnah te a hmuh tih a tae. Cueihnah te a sikim sak tih a khe bal.
28 And He says to man: Behold, fear of the Lord, that [is] wisdom, And to turn from evil [is] understanding.”
Hlang taengah khaw, 'Ka Boeipa hinyahnah he cueihnah la om tih boethae lamloh nong he yakmingnah,’ a ti,” a ti nah.