< Job 28 >
1 “Surely there is a source for silver, And a place for the gold they refine;
Sumkanglung takaehhaih ahmuen to oh moe, sui tui paciihaih ahmuen doeh oh tangtang.
2 Iron is taken from the dust, And bronze [from] the firm stone.
Sum loe long thung hoiah takaeh moe, sumkamling loe thlung atui pacii naah ni oh.
3 He has set an end to darkness, And he is searching to all perfection, A stone of darkness and death-shade.
Kami mah hmaiim to sin moe, sum tacawthaih ahmuen kathuk, duekhaih tahlip khoving thungah sum to pakrong.
4 A stream has broken out from a sojourner, Those forgotten of the foot, They were low, they wandered from man.
Kami ohhaih ahmuen hoi kangthla, panoek ai ih ahmuen ah, qui hoiah angbangh moe, long to takaeh.
5 The earth! Bread comes forth from it, And its under-part is turned like fire.
Long mah caaknaek to tacawtsak, toe atlim ah loe hmai to oh.
6 A place of the sapphire [are] its stones, And it has dust of gold.
To ah kaom thlungnawk loe Sapphire thlung tacawthaih ahmuen ah oh moe, maiphu doeh sui tacawthaih maiphu ah oh.
7 A path—a ravenous bird has not known it, Nor has an eye of the falcon scorched it,
Tavaa mah panoek ai ih, tahmu mah doeh hnu ai ih, loklam to oh;
8 Nor have the sons of pride trodden it, The fierce lion has not passed over it.
to loklam loe kaipui mah cawh ai moe, hmawsaeng kaipui mah doeh pazui vai ai vop.
9 He sent forth his hand against the flint, He overturned mountains from the root.
Kami mah ban hoiah thlung to pakhoih moe, maenawk to takung khoek to takaeh boih.
10 Among rocks, he has cleaved brooks, And his eye has seen every precious thing.
Thlung to pakhoih moe, athung ah kaom atho kana hmuennawk to a hnuk.
11 He has bound overflowing rivers, And the hidden thing brings out [to] light.
Kalong tui to pakaa moe, hnuk ai ih hmuennawk to a lak.
12 And the wisdom—from where is it found? And where [is] this, the place of understanding?
Toe palunghahaih loe naa ah maw hnu thai tih? Palunghahaih ahmuen loe naa ah maw oh?
13 Man has not known its arrangement, Nor is it found in the land of the living.
Palunghahaih atho nazetto maw oh, tito kami mah panoek thai ai; kahing kaminawk ohhaih prae ah doeh hnu thai ai.
14 The deep has said, It [is] not in me, And the sea has said, It is not with me.
Kathuk tui mah, Kai thungah om ai; tuipui mah doeh kai khaeah om ai, tiah thuih.
15 Gold is not given for it, Nor is silver weighed—its price.
Kaciim suitui hoiah palunghahaih to qan thai ai moe, phoisa to noek moe, paek cadoeh, palunghahaih to qan thai ai.
16 It is not valued with pure gold of Ophir, With precious onyx and sapphire,
Ophir ih sui hoiah doeh qan thai ai moe, atho kaom onyx hoi sapphire mah doeh qan thai ai.
17 Gold and crystal do not equal it, Nor [is] its exchange a vessel of fine gold.
Palunghahaih loe sui, atho kaom kawbaktih thlung hoiah doeh patah thai ai; kaciim suitui hoiah doeh alaih thai mak ai.
18 Corals and pearl are not remembered, The acquisition of wisdom [is] above rubies.
Koral hoi pale loe thuih han koi om ai; palunghahaih atho loe thlung kathim pongah doeh atho oh kue.
19 The topaz of Cush does not equal it, It is not valued with pure gold.
Ethiopia ih Topaz thlung hoiah patah thai ai moe, kaciim suitui hoiah doeh qan thai ai.
20 And the wisdom—from where does it come? And where [is] this, the place of understanding?
To tih nahaeloe palunghahaih loe naa bang hoiah maw angzoh? Panoekthaihaih ahmuen loe naa ah maw oh?
21 It has been hid from the eyes of all living. And from the bird of the heavens It has been hidden.
Palunghahaih loe hinghaih katawn hmuennawk boih ih mik hoiah hnu thai ai, van ih tavaanawk mah doeh hnu thai ai.
22 Destruction and death have said: With our ears we have heard its fame.
Amrohaih hoi duekhaih hnik mah loe, Palunghahaih lok to naa hoi khue ni ka thaih, tiah a thuih hoi.
23 God has understood its way, And He has known its place.
Sithaw mah khue ni palunghahaih loklam to panoek moe, a ohhaih ahmuen to panoek.
24 For He looks to the ends of the earth, He sees under the whole heavens,
Anih loe long boenghaih to khet moe, van tlim ih hmuennawk boih to a hnuk.
25 To make a weight for the wind, And He meted out the waters in measure.
Takhi thacakhaih to a noek moe, tuinawk to a tah.
26 In His making for the rain a limit, And a way for the brightness of the voices,
Kho angzohhaih dan hoi khopazih tangphra puekhaih loklam to a sak naah,
27 Then He has seen and declares it, He has prepared it, and also searched it out,
palunghahaih to a hnuk moe, amtuengsak; ue, anih mah caksak moe, a sak tanoek.
28 And He says to man: Behold, fear of the Lord, that [is] wisdom, And to turn from evil [is] understanding.”
Anih mah kami khaeah, Khenah, Angraeng zithaih loe, palunghahaih ah oh; kasae caeh taakhaih loe, panoekthaihaih ah oh, tiah a naa.