< Job 27 >

1 And Job adds to lift up his allegory and says:
E Jó prosseguiu em falar seu discurso, e disse:
2 “God lives! He turned aside my judgment, And the Mighty—He made my soul bitter.
Vive Deus, que tirou meu direito, o Todo-Poderoso, que amargou minha alma,
3 For all the while my breath [is] in me, And the wind of God in my nostrils.
Que enquanto meu fôlego estiver em mim, e o sopro de Deus em minhas narinas,
4 My lips do not speak perverseness, And my tongue does not utter deceit.
Meus lábios não falarão injustiça, nem minha língua pronunciará engano.
5 Defilement to me—if I justify you, Until I expire I do not turn aside my integrity from me.
Nunca aconteça que eu diga que vós estais certos; até eu morrer nunca tirarei de mim minha integridade.
6 On my righteousness I have laid hold, And I do not let it go, My heart does not reproach me while I live.
Eu me apegarei à minha justiça, e não a deixarei ir; meu coração não terá de que me acusar enquanto eu viver.
7 My enemy is as the wicked, And my withstander as the perverse.
Seja meu inimigo como o perverso, e o que se levantar contra mim como o injusto.
8 For what [is] the hope of the profane, When He cuts off? When God casts off his soul?
Pois qual é a esperança do hipócrita quando ele for cortado, quando Deus arrancar sua alma?
9 [Does] God hear his cry, When distress comes on him?
Por acaso Deus ouvirá seu clamor quando a aflição vier sobre ele?
10 Does he delight himself on the Mighty? Call God at all times?
Ele se deleitará no Todo-Poderoso? Invocará a Deus a todo tempo?
11 I show you by the hand of God, That which [is] with the Mighty I do not hide.
Eu vos ensinarei acerca da mão de Deus; não esconderei o que há com o Todo-Poderoso.
12 Behold, you—all of you—have seen, And why [is] this—you are altogether vain?
Eis que todos vós tendes visto [isso]; então por que vos deixais enganar por ilusão?
13 This [is] the portion of wicked man with God, And the inheritance of terrible ones They receive from the Mighty.
Esta é a porção do homem perverso para com Deus, a herança que os violentos receberão do Todo-Poderoso:
14 If his sons multiply—a sword [is] for them. And his offspring [are] not satisfied [with] bread.
Se seus filhos se multiplicarem, serão para a espada; e seus descendentes não se fartarão de pão;
15 His remnant are buried in death, And his widows do not weep.
Os que lhe restarem, pela praga serão sepultados; e suas viúvas não chorarão.
16 If he heaps up silver as dust, And prepares clothing as clay,
Se ele amontoar prata como o pó da terra, e se preparar roupas como lama,
17 He prepares—and the righteous puts [it] on, And the innocent apportions the silver.
Mesmo ele tendo preparado, é o justo que se vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 He has built his house as a moth, And as a shelter a watchman has made.
Ele constrói sua casa como a traça, como uma barraca feita por um vigilante.
19 He lies down rich, and he is not gathered, He has opened his eyes, and he is not.
O rico dormirá, mas não será recolhido; ele abrirá seus olhos, e nada mais há para si.
20 Terrors overtake him as waters, By night a whirlwind has stolen him away.
Medos o tomarão como águas; um turbilhão o arrebatará de noite.
21 An east wind takes him up, and he goes, And it frightens him from his place,
O vento oriental o levará, e ele partirá; e toma-o de seu lugar.
22 And it casts at him, and does not spare, He diligently flees from its hand.
E o atacará sem o poupar, [enquanto] ele tenta fugir de seu poder.
23 It claps its hands at him, And it hisses at him from his place.”
Baterá palmas por causa dele, e desde seu lugar lhe assoviará.

< Job 27 >