< Job 26 >
1 And Job answers and says:
Respondens autem Iob, dixit:
2 “How you have helped the powerless, Saved an arm not strong!
Cuius adiutor es? numquid imbecillis? et sustentas brachium eius, qui non est fortis?
3 How you have given counsel to the unwise, And made known wise plans in abundance.
Cui dedisti consilium? forsitan illi qui non habet sapientiam, et prudentiam tuam ostendisti plurimam.
4 With whom have you declared words? And whose breath came forth from you?
Quem docere voluisti? nonne eum, qui fecit spiramentum?
5 The Rephaim are formed, Also their inhabitants beneath the waters.
Ecce gigantes gemunt sub aquis, et qui habitant cum eis.
6 Sheol [is] naked before Him, And there is no covering to destruction. (Sheol )
Nudus est infernus coram illo, et nullum est operimentum perditioni. (Sheol )
7 Stretching out the north over desolation, Hanging the earth on nothing,
Qui extendit Aquilonem super vacuum, et appendit terram super nihilum.
8 Binding up the waters in His thick clouds, And the cloud is not burst under them.
Qui ligat aquas in nubibus suis, ut non erumpant pariter deorsum.
9 Taking hold of the face of the throne, Spreading His cloud over it.
Qui tenet vultum solii sui, et expandit super illud nebulam suam.
10 He has placed a limit on the waters, To the boundary of light with darkness.
Terminum circumdedit aquis, usque dum finiantur lux et tenebrae.
11 Pillars of the heavens tremble, And they wonder because of His rebuke.
Columnae caeli contremiscunt, et pavent ad nutum eius.
12 By His power He has quieted the sea, And by His understanding struck the proud.
In fortitudine illius repente maria congregata sunt, et prudentia eius percussit superbum.
13 He beautified the heavens by His Spirit, His hand has formed the fleeing serpent.
Spiritus eius ornavit caelos: et obstetricante manu eius, eductus est coluber tortuosus.
14 Behold, these [are] the borders of His way, and how little a matter is heard of Him, and who understands the thunder of His might?”
Ecce, haec ex parte dicta sunt viarum eius: et cum vix parvam stillam sermonis eius audierimus, quis poterit tonitruum magnitudinis illius intueri?