< Job 23 >
1 And Job answers and says:
Na Hiob buaa sɛ,
2 “Also—today my complaint [is] bitter, My hand has been heavy because of my sighing.
“Ɛnnɛ mpo, mʼabooboodie mu da so yɛ den; ne nsa ayɛ den mʼapinisie nyinaa akyi.
3 O that I had known—and I find Him, I come to His seat,
Sɛ menim baabi a mɛhunu no; anaasɛ mɛtumi akɔ ne tenaberɛ a,
4 I arrange the cause before Him, And fill my mouth [with] arguments.
anka mɛka mʼasɛm wɔ nʼanim na magye akyinnyeɛ bebree.
5 I know the words He answers me, And understand what He says to me.
Anka mɛte mmuaeɛ a ɔde bɛma me, na madwene deɛ ɔbɛka ho.
6 Does He strive with me in the abundance of power? No! Surely He puts [it] in me.
Ɔde tumi a ɛso bɛtia me anaa? Dabi, ɔremmɔ me kwaadu.
7 There the upright reason with Him, And I escape from mine who is judging—forever.
Ɛhɔ deɛ nnipa tenenee bɛtumi aka nʼasɛm wɔ nʼanim, na wɔbɛgye me afiri me ɔtemmufoɔ nsam afebɔɔ.
8 Behold, I go forward—and He is not, And backward—and I do not perceive Him.
“Nanso sɛ mekɔ apueeɛ fam a, ɔnni hɔ; sɛ mekɔ atɔeɛ fam nso a, menhunu no.
9 [To] the left in His working—and I do not see, He is covered [on] the right, and I do not behold.
Sɛ ɔreyɛ adwuma wɔ atifi fam a, menhunu no; sɛ ɔdane ne ho kɔ anafoɔ fam a, mʼani nhye ne ho.
10 For He has known the way with me, He has tried me—I go forth as gold.
Nanso, ɔnim ɛkwan a me nam soɔ; na sɛ ɔsɔ me hwɛ a, mɛfiri mu aba sɛ sikakɔkɔɔ.
11 My foot has laid hold on His step, I have kept His way, and do not turn aside,
Madi nʼanammɔn akyi pɛɛ; na manante nʼakwan so a mammane.
12 The command of His lips, and I do not depart. I have laid up above my allotted portion The sayings of His mouth.
Mentwee me ho mfirii mmaransɛm a ɛfiri nʼanom ho, mama asɛm a ɛfiri nʼanom ho ahia me asene me daa aduane.
13 And He [is] in one [mind], And who turns Him back? And His soul has desired—and He does [it].
“Nanso ɔbiara nni hɔ ka ne ho, na hwan na ɔbɛtumi atia no? Ɔyɛ biribiara a ɔpɛ.
14 For He completes my portion, And many such things [are] with Him.
Ɔhwɛ ma ne ɔhyɛ nsɛm tia me; ɔda so kora nhyehyɛeɛ a ɛte sei bebree.
15 Therefore, I am troubled at His presence, I consider, and am afraid of Him.
Ɛno enti na mebɔ hu wɔ nʼanim; na sɛ medwene yeinom nyinaa ho a, mesuro no.
16 And God has made my heart soft, And the Mighty has troubled me.
Onyankopɔn ama mʼakoma aboto; Otumfoɔ ama mabɔ huboa.
17 For I have not been cut off before darkness, And before me He covered thick darkness.”
Nanso esum no mma menka mʼano ntom, esum kabii a ɛkata mʼanim no mpo.