< Job 23 >
1 And Job answers and says:
Eyüp şöyle yanıtladı:
2 “Also—today my complaint [is] bitter, My hand has been heavy because of my sighing.
“Bugün de acı acı yakınacağım, İniltime karşın Tanrı'nın üzerimdeki eli ağırdır.
3 O that I had known—and I find Him, I come to His seat,
Keşke O'nu nerede bulacağımı bilseydim, Tahtına varabilseydim!
4 I arrange the cause before Him, And fill my mouth [with] arguments.
Davamı önünde dile getirir, Kanıtlarımı art arda sıralardım.
5 I know the words He answers me, And understand what He says to me.
Bana vereceği yanıtı öğrenir, Ne diyeceğini anlardım.
6 Does He strive with me in the abundance of power? No! Surely He puts [it] in me.
Eşsiz gücüyle bana karşı mı çıkardı? Hayır, yalnızca dinlerdi beni.
7 There the upright reason with Him, And I escape from mine who is judging—forever.
Haklı kişi davasını oraya, O'nun önüne getirebilirdi, Ben de yargılanmaktan sonsuza dek kurtulurdum.
8 Behold, I go forward—and He is not, And backward—and I do not perceive Him.
“Doğuya gitsem orada değil, Batıya gitsem O'nu bulamıyorum.
9 [To] the left in His working—and I do not see, He is covered [on] the right, and I do not behold.
Kuzeyde iş görse O'nu seçemiyorum, Güneye dönse O'nu göremiyorum.
10 For He has known the way with me, He has tried me—I go forth as gold.
Ama O tuttuğum yolu biliyor, Beni sınadığında altın gibi çıkacağım.
11 My foot has laid hold on His step, I have kept His way, and do not turn aside,
Adımlarını yakından izledim, Sapmadan yolunu tuttum.
12 The command of His lips, and I do not depart. I have laid up above my allotted portion The sayings of His mouth.
Ağzından çıkan buyruklardan ayrılmadım, Günlük ekmeğimden çok ağzından çıkan sözlere değer verdim.
13 And He [is] in one [mind], And who turns Him back? And His soul has desired—and He does [it].
“O tek başınadır, kim O'nu caydırabilir? Canı ne isterse onu yapar.
14 For He completes my portion, And many such things [are] with Him.
Benimle ilgili kararını yerine getirir, Daha nice tasarısı vardır.
15 Therefore, I am troubled at His presence, I consider, and am afraid of Him.
Bu yüzden dehşete düşerim huzurunda, Düşündükçe korkarım O'ndan.
16 And God has made my heart soft, And the Mighty has troubled me.
Tanrı cesaretimi kırdı, Her Şeye Gücü Yeten beni yıldırdı.
17 For I have not been cut off before darkness, And before me He covered thick darkness.”
Karanlık beni susturamadı, Yüzümü örten koyu karanlık.