< Job 23 >
1 And Job answers and says:
Respondeu porém Job, e disse:
2 “Also—today my complaint [is] bitter, My hand has been heavy because of my sighing.
Ainda hoje a minha queixa está em amargura: a violencia da minha praga mais se aggrava do que o meu gemido.
3 O that I had known—and I find Him, I come to His seat,
Ah se eu soubesse que o poderia achar! então me chegaria ao seu tribunal.
4 I arrange the cause before Him, And fill my mouth [with] arguments.
Com boa ordem exporia ante elle a minha causa, e a minha bocca encheria d'argumentos.
5 I know the words He answers me, And understand what He says to me.
Saberia as palavras com que elle me responderia, e entenderia o que me dissesse.
6 Does He strive with me in the abundance of power? No! Surely He puts [it] in me.
Porventura segundo a grandeza de seu poder contenderia comigo? não; elle só o põe em mim.
7 There the upright reason with Him, And I escape from mine who is judging—forever.
Ali o recto pleitearia com elle, e eu me livraria para sempre do meu Juiz.
8 Behold, I go forward—and He is not, And backward—and I do not perceive Him.
Eis que se me adianto, ali não está: se torno para traz, não o percebo.
9 [To] the left in His working—and I do not see, He is covered [on] the right, and I do not behold.
Se obra a mão esquerda, não o vejo: se se encobre á mão direita, não o diviso.
10 For He has known the way with me, He has tried me—I go forth as gold.
Porém elle sabe o meu caminho: prove-me, e sairei como o oiro.
11 My foot has laid hold on His step, I have kept His way, and do not turn aside,
Nas suas pizadas os meus pés se affirmaram: guardei o seu caminho, e não me desviei d'elle.
12 The command of His lips, and I do not depart. I have laid up above my allotted portion The sayings of His mouth.
Do preceito de seus labios nunca me apartei, e as palavras da sua bocca guardei mais do que a minha porção.
13 And He [is] in one [mind], And who turns Him back? And His soul has desired—and He does [it].
Mas, se elle está contra alguem, quem então o desviará? o que a sua alma quizer isso fará.
14 For He completes my portion, And many such things [are] with Him.
Porque cumprirá o que está ordenado a meu respeito, e muitas coisas como estas ainda tem comsigo.
15 Therefore, I am troubled at His presence, I consider, and am afraid of Him.
Por isso me perturbo perante elle, considero, e temo-me d'elle.
16 And God has made my heart soft, And the Mighty has troubled me.
Porque Deus macerou o meu coração, e o Todo-poderoso me perturbou.
17 For I have not been cut off before darkness, And before me He covered thick darkness.”
Porquanto não fui desarreigado antes das trevas, e nem encobriu com a escuridão o meu rosto.