< Job 23 >
1 And Job answers and says:
Bet Ījabs atbildēja un sacīja:
2 “Also—today my complaint [is] bitter, My hand has been heavy because of my sighing.
Vēl šodien man jātiepjas manās vaimanās, tā roka uz manis ir smagāka, nekā manas nopūtas.
3 O that I had known—and I find Him, I come to His seat,
Ak kaut es Viņu zinātu atrast un varētu aiztikt līdz Viņa krēslam.
4 I arrange the cause before Him, And fill my mouth [with] arguments.
Es Viņam liktu priekšā savu lietu un raudzītu pierādīt savu taisnību.
5 I know the words He answers me, And understand what He says to me.
Es gribētu dzirdēt tos vārdus, ko Viņš man atbildētu, un vērā ņemt, ko Viņš man sacītu:
6 Does He strive with me in the abundance of power? No! Surely He puts [it] in me.
Vai Viņš pēc Sava lielā spēka ar mani tiesāsies? Nē, Viņš klausīsies uz mani.
7 There the upright reason with Him, And I escape from mine who is judging—forever.
Tad taisns ar Viņu tiesātos, un es mūžam taptu izglābts no sava soģa.
8 Behold, I go forward—and He is not, And backward—and I do not perceive Him.
Bet, ja es eju pret rītiem, tad Viņa tur nav, ja eju pret vakariem, tad Viņu nemanu.
9 [To] the left in His working—and I do not see, He is covered [on] the right, and I do not behold.
Ja Viņš ziemeļos dara Savu darbu, tad es Viņu neraugu, ja Viņš nogriežas uz dienasvidu, tad es Viņu neredzu.
10 For He has known the way with me, He has tried me—I go forth as gold.
Bet Viņš zina manu ceļu; ja Viņš mani pārbaudītu, tad es taptu atrasts kā zelts.
11 My foot has laid hold on His step, I have kept His way, and do not turn aside,
Mana kāja turējās Viņa pēdās, es Viņa ceļu esmu sargājis un neesmu atkāpies.
12 The command of His lips, and I do not depart. I have laid up above my allotted portion The sayings of His mouth.
No Viņa lūpu pavēles es neesmu atkāpies, Viņa mutes vārdus es vairāk esmu glabājis nekā savu padomu.
13 And He [is] in one [mind], And who turns Him back? And His soul has desired—and He does [it].
Bet kad Viņš uz ko pastāv, kas Viņu novērsīs? Ko Viņš grib, to Viņš dara.
14 For He completes my portion, And many such things [are] with Him.
Jo Viņš izdara, ko Viņš par mani nodomājis, un vēl daudz tādu padomu ir pie Viņa.
15 Therefore, I am troubled at His presence, I consider, and am afraid of Him.
Tādēļ es iztrūcinājos priekš Viņa vaiga; kad es to apdomāju, tad es bīstos Viņa priekšā.
16 And God has made my heart soft, And the Mighty has troubled me.
Tas stiprais Dievs manu sirdi darījis bailīgu, un tas Visuvarenais mani iztrūcinājis.
17 For I have not been cut off before darkness, And before me He covered thick darkness.”
Jo tādā tumsībā es vēl neesmu izdeldēts, lai gan tumsa manu vaigu apklājusi.