< Job 23 >
1 And Job answers and says:
E GIOBBE rispose, e disse:
2 “Also—today my complaint [is] bitter, My hand has been heavy because of my sighing.
Ancor oggi il mio lamento [è] ribellione; [Benchè] la mia piaga sia aggravata sopra i miei sospiri.
3 O that I had known—and I find Him, I come to His seat,
Oh! sapessi io pure ove trovare [Iddio!] Io andrei infino al suo trono;
4 I arrange the cause before Him, And fill my mouth [with] arguments.
Io sporrei per ordine la mia ragione nel suo cospetto, Ed empierei la mia bocca di argomenti;
5 I know the words He answers me, And understand what He says to me.
Io saprei le parole ch'egli mi risponderebbe, E intenderei ciò ch'egli mi direbbe.
6 Does He strive with me in the abundance of power? No! Surely He puts [it] in me.
Contenderebbe egli meco con grandezza di forza? No; anzi egli avrebbe riguardo a me.
7 There the upright reason with Him, And I escape from mine who is judging—forever.
Ivi l'uomo diritto verrebbe a ragione con lui, Ed io sarei in perpetuo liberato dal mio giudice.
8 Behold, I go forward—and He is not, And backward—and I do not perceive Him.
Ecco, [se] io vo innanzi, egli non [vi è]; Se indietro, io non lo scorgo;
9 [To] the left in His working—and I do not see, He is covered [on] the right, and I do not behold.
[Se a man] sinistra, quando egli opera, io nol veggo; [Se a man] destra, egli si nasconde, ed io non posso vederlo.
10 For He has known the way with me, He has tried me—I go forth as gold.
Quando egli avrà conosciuta la mia via, E mi avrà esaminato, io uscirò fuori come oro.
11 My foot has laid hold on His step, I have kept His way, and do not turn aside,
Il mio piè si è attenuto alle sue pedate; Io ho guardata la sua via, e non me ne son rivolto.
12 The command of His lips, and I do not depart. I have laid up above my allotted portion The sayings of His mouth.
Ed anche non ho rimosso [d'innanzi a me] il comandamento delle sue labbra; Io ho riposte appo me le parole della sua bocca, Più [caramente] che la mia provvisione ordinaria.
13 And He [is] in one [mind], And who turns Him back? And His soul has desired—and He does [it].
Ma, [se] egli [è] in un [proponimento], chi ne lo storrà? Se l'anima sua desidera [di fare una cosa], egli la farà.
14 For He completes my portion, And many such things [are] with Him.
Egli certo compierà ciò ch'egli ha statuito di me; E molte tali cose [sono] appo lui.
15 Therefore, I am troubled at His presence, I consider, and am afraid of Him.
Perciò io sono smarrito per cagion di lui; [Se] io ci penso, io ho spavento di lui.
16 And God has made my heart soft, And the Mighty has troubled me.
Certo Iddio mi ha fatto struggere il cuore, E l'Onnipotente mi ha conturbato.
17 For I have not been cut off before darkness, And before me He covered thick darkness.”
Perchè non sono io stato troncato, per non veder le tenebre? E [perchè] ha egli nascosta l'oscurità d'innanzi a me?