< Job 23 >

1 And Job answers and says:
Et Job répondit et dit:
2 “Also—today my complaint [is] bitter, My hand has been heavy because of my sighing.
Maintenant ma plainte est une révolte! et pourtant la main qui me frappe, arrête de son poids l'essor de mes soupirs.
3 O that I had known—and I find Him, I come to His seat,
Ah! si je savais Le trouver, et arriver jusqu'à son trône!
4 I arrange the cause before Him, And fill my mouth [with] arguments.
J'exposerais ma cause devant Lui, et j'aurais la bouche pleine d'arguments;
5 I know the words He answers me, And understand what He says to me.
je saurais en quels termes Il me répondrait, et j'entendrais ce qu'il me dirait.
6 Does He strive with me in the abundance of power? No! Surely He puts [it] in me.
Faut-il qu'avec la plénitude de sa puissance, Il se constitue ma partie? Non! seulement qu'il me prête attention!
7 There the upright reason with Him, And I escape from mine who is judging—forever.
Alors ce serait un juste qui plaiderait avec Lui, et j'échapperais pour toujours à mon juge.
8 Behold, I go forward—and He is not, And backward—and I do not perceive Him.
Mais voici, vais-je à l'Orient; Il n'y est pas! à l'Occident; je ne l'aperçois pas!
9 [To] the left in His working—and I do not see, He is covered [on] the right, and I do not behold.
Agit-Il au Nord; je ne le découvre pas! S'enfonce-t-Il dans le Midi; je ne le vois pas!…
10 For He has known the way with me, He has tried me—I go forth as gold.
C'est qu'il sait quelle est la voie que je suis. Qu'il me mette à l'épreuve, j'en sortirai comme l'or.
11 My foot has laid hold on His step, I have kept His way, and do not turn aside,
Mon pied a tenu ferme sur Ses pas, j'ai gardé sa voie, et n'ai point dévié.
12 The command of His lips, and I do not depart. I have laid up above my allotted portion The sayings of His mouth.
Des ordres de ses lèvres je ne m'écartai point, et je fis céder ma volonté aux paroles de sa bouche.
13 And He [is] in one [mind], And who turns Him back? And His soul has desired—and He does [it].
Cependant Il n'a qu'une pensée: et qui l'en fera revenir? Son âme a désiré, et Il exécute:
14 For He completes my portion, And many such things [are] with Him.
Oui, Il accomplira mon destin, et Il me garde nombre de maux pareils.
15 Therefore, I am troubled at His presence, I consider, and am afraid of Him.
Voilà pourquoi en sa présence je suis éperdu; je réfléchis, et je prends peur de Lui.
16 And God has made my heart soft, And the Mighty has troubled me.
Dieu aussi bien a brisé mon courage, et le Tout-puissant m'a effarouché;
17 For I have not been cut off before darkness, And before me He covered thick darkness.”
car je ne suis pas muet par la crainte des ténèbres, ou parce que je m'effraie de moi-même qui suis couvert d'un sombre nuage.

< Job 23 >