< Job 23 >
1 And Job answers and says:
Et Job prit la parole, et dit:
2 “Also—today my complaint [is] bitter, My hand has been heavy because of my sighing.
Maintenant encore ma plainte est une révolte, et pourtant ma main comprime mes soupirs.
3 O that I had known—and I find Him, I come to His seat,
Oh! si je savais où le trouver, j'irais jusqu'à son trône,
4 I arrange the cause before Him, And fill my mouth [with] arguments.
J'exposerais ma cause devant lui, et je remplirais ma bouche de preuves;
5 I know the words He answers me, And understand what He says to me.
Je saurais ce qu'il me répondrait, et je comprendrais ce qu'il me dirait.
6 Does He strive with me in the abundance of power? No! Surely He puts [it] in me.
Contesterait-il avec moi dans la grandeur de sa force? Non, seulement il ferait attention à moi.
7 There the upright reason with Him, And I escape from mine who is judging—forever.
Ce serait alors un juste qui raisonnerait avec lui, et je serais absous pour toujours par mon juge.
8 Behold, I go forward—and He is not, And backward—and I do not perceive Him.
Voici, si je vais à l'Orient, il n'y est pas; si je vais à l'Occident, je ne le découvre pas.
9 [To] the left in His working—and I do not see, He is covered [on] the right, and I do not behold.
Est-il occupé au Nord, je ne le vois pas. Se cache-t-il au Midi, je ne l'aperçois pas.
10 For He has known the way with me, He has tried me—I go forth as gold.
Il sait la voie que j'ai suivie; qu'il m'éprouve, j'en sortirai comme l'or.
11 My foot has laid hold on His step, I have kept His way, and do not turn aside,
Mon pied s'est attaché à ses pas, j'ai gardé sa voie, et je ne m'en suis pas détourné.
12 The command of His lips, and I do not depart. I have laid up above my allotted portion The sayings of His mouth.
Je ne me suis point écarté du commandement de ses lèvres, j'ai tenu aux paroles de sa bouche plus qu'à ma provision ordinaire.
13 And He [is] in one [mind], And who turns Him back? And His soul has desired—and He does [it].
Mais il n'a qu'une pensée; qui l'en fera revenir? Ce que son âme désire, il le fait.
14 For He completes my portion, And many such things [are] with Him.
Il achèvera ce qu'il a décidé de moi, et il a dans l'esprit bien d'autres choses pareilles à celle-ci.
15 Therefore, I am troubled at His presence, I consider, and am afraid of Him.
C'est pourquoi sa présence m'épouvante; quand j'y pense, j'ai peur de lui.
16 And God has made my heart soft, And the Mighty has troubled me.
Dieu a amolli mon cœur, et le Tout-Puissant m'a épouvanté.
17 For I have not been cut off before darkness, And before me He covered thick darkness.”
Car je n'ai pas été retranché avant l'arrivée des ténèbres, et il n'a pas éloigné de ma face l'obscurité.