< Job 23 >
1 And Job answers and says:
Et Job reprenant dit:
2 “Also—today my complaint [is] bitter, My hand has been heavy because of my sighing.
Je sais que je puis prouver mon innocence; et mes gémissements ont rendu plus pesante encore la main du Seigneur.
3 O that I had known—and I find Him, I come to His seat,
Qui pourrait me dire où je le trouverais? J'irais lui demander jugement.
4 I arrange the cause before Him, And fill my mouth [with] arguments.
Je dirais comme je me juge moi-même, et ma bouche serait pleine de bonnes raisons.
5 I know the words He answers me, And understand what He says to me.
Puissé-je apprendre les remèdes qu'il m'indiquerait! puissé-je ouïr ce qu'il aurait à me déclarer!
6 Does He strive with me in the abundance of power? No! Surely He puts [it] in me.
Mais il viendra à moi avec une force irrésistible; il ne me menacera même pas.
7 There the upright reason with Him, And I escape from mine who is judging—forever.
Toute vérité, toute preuve procèdent de lui; puisse-t-il enfin prononcer mon arrêt!
8 Behold, I go forward—and He is not, And backward—and I do not perceive Him.
Si je prends sur lui l'avance, en un instant je ne suis plus; et les choses de la fin, qu'en sais-je?
9 [To] the left in His working—and I do not see, He is covered [on] the right, and I do not behold.
Pendant qu'il passait à gauche, je ne l'ai point saisi; il embrasse l'horizon à droite et je ne le verrai pas.
10 For He has known the way with me, He has tried me—I go forth as gold.
Déjà il connaît ma voie; il m'a éprouvé comme on éprouve l'or.
11 My foot has laid hold on His step, I have kept His way, and do not turn aside,
J'exécuterai ses commandements, j'ai toujours été attentif à les suivre et je ne me suis point écarté
12 The command of His lips, and I do not depart. I have laid up above my allotted portion The sayings of His mouth.
De ses préceptes; je n'en ai rien omis; j'ai recueilli dans mon sein toutes ses paroles.
13 And He [is] in one [mind], And who turns Him back? And His soul has desired—and He does [it].
Et il m'a jugé comme vous voyez; qui le contredira? Ce qu'il a voulu, il l'a fait.
14 For He completes my portion, And many such things [are] with Him.
C'est pourquoi j'ai eu hâte de le chercher; ses avertissements ont ramené ma pensée à lui.
15 Therefore, I am troubled at His presence, I consider, and am afraid of Him.
Mais qu'il s'intéresse à moi sans apparaître; si je l'aperçois, son aspect me fait trembler.
16 And God has made my heart soft, And the Mighty has troubled me.
Dieu m'a amolli le cœur; le Tout-Puissant m'a troublé.
17 For I have not been cut off before darkness, And before me He covered thick darkness.”
J'ignorais que les ténèbres dussent venir, et une nuée sombre s'est étendue devant moi pour me le cacher.