< Job 23 >
1 And Job answers and says:
Ijob respondis kaj diris:
2 “Also—today my complaint [is] bitter, My hand has been heavy because of my sighing.
Eĉ hodiaŭ mia parolado restas maldolĉa; Mia suferado estas pli peza, ol miaj ĝemoj.
3 O that I had known—and I find Him, I come to His seat,
Ho, se mi scius, kiamaniere mi povas Lin trovi, Veni al Lia trono!
4 I arrange the cause before Him, And fill my mouth [with] arguments.
Mi prezentus al Li juĝan aferon, Kaj mian buŝon mi plenigus per argumentoj.
5 I know the words He answers me, And understand what He says to me.
Mi ekscius la vortojn, kiujn Li respondus al mi; Mi komprenus, kion Li dirus al mi.
6 Does He strive with me in the abundance of power? No! Surely He puts [it] in me.
Ĉu en la grandeco de Sia forto Li luktus kontraŭ mi? Ne, Li nur atentu min;
7 There the upright reason with Him, And I escape from mine who is judging—forever.
Tiam pravulo procesus kun Li, Kaj mi liberiĝus por ĉiam de mia Juĝanto.
8 Behold, I go forward—and He is not, And backward—and I do not perceive Him.
Sed jen mi iras antaŭen, kaj Li tie ne estas; Mi iras malantaŭen, kaj mi Lin ne rimarkas;
9 [To] the left in His working—and I do not see, He is covered [on] the right, and I do not behold.
Se Li faras ion maldekstre, mi Lin ne trovas; Se Li kaŝas Sin dekstre, mi Lin ne vidas.
10 For He has known the way with me, He has tried me—I go forth as gold.
Sed mian vojon Li konas; Se Li min elprovos, mi eliros kiel oro.
11 My foot has laid hold on His step, I have kept His way, and do not turn aside,
Sur Lia irejo forte teniĝas mia piedo; Lian vojon mi konservis, kaj ne forkliniĝis.
12 The command of His lips, and I do not depart. I have laid up above my allotted portion The sayings of His mouth.
Mi ne deturnas min de la ordonoj de Liaj lipoj; Pli ol mian propran leĝon mi konservis la dirojn de Lia buŝo.
13 And He [is] in one [mind], And who turns Him back? And His soul has desired—and He does [it].
Sed Li estas sola: kiu kontraŭstaros al Li? Kion Lia animo deziras, tion Li faras.
14 For He completes my portion, And many such things [are] with Him.
Kio estas destinita por mi, tion Li plenumos; Kaj Li havas multe da similaj aferoj.
15 Therefore, I am troubled at His presence, I consider, and am afraid of Him.
Tial mi tremas antaŭ Lia vizaĝo, Mi primeditas, kaj mi timas Lin.
16 And God has made my heart soft, And the Mighty has troubled me.
Dio senkuraĝigis mian koron, Kaj la Plejpotenculo min konfuzis.
17 For I have not been cut off before darkness, And before me He covered thick darkness.”
Ĉar mi ne estas neniigita antaŭ la mallumo, Kaj antaŭ mia vizaĝo Li ne kovris la mallumon.