< Job 23 >
1 And Job answers and says:
Job progovori i reče:
2 “Also—today my complaint [is] bitter, My hand has been heavy because of my sighing.
“Zar mi je i danas tužaljka buntovna? Teška mu ruka iz mene vapaj budi:
3 O that I had known—and I find Him, I come to His seat,
o, kada bih znao kako ću ga naći, do njegova kako doprijeti prijestolja,
4 I arrange the cause before Him, And fill my mouth [with] arguments.
pred njim parnicu bih svoju razložio, iz mojih bi usta navrli dokazi.
5 I know the words He answers me, And understand what He says to me.
Rad bih znati što bi meni odvratio i razumjeti riječ što bi je rekao!
6 Does He strive with me in the abundance of power? No! Surely He puts [it] in me.
Zar mu treba snage velike za raspru? Ne, dosta bi bilo da me on sasluša.
7 There the upright reason with Him, And I escape from mine who is judging—forever.
U protivniku bi vidio pravedna, i parnica moja tad bi pobijedila.
8 Behold, I go forward—and He is not, And backward—and I do not perceive Him.
Na istok krenem li, naći ga ne mogu; pođem li na zapad, ne razabirem ga.
9 [To] the left in His working—and I do not see, He is covered [on] the right, and I do not behold.
Ištem na sjeveru, al' ga ne opažam; nevidljiv je ako se k jugu okrenem.
10 For He has known the way with me, He has tried me—I go forth as gold.
Pa ipak, on dobro zna put kojim kročim! Neka me kuša: čist k'o zlato ću izići!
11 My foot has laid hold on His step, I have kept His way, and do not turn aside,
Noga mi se stopa njegovih držala, putem sam njegovim išao ne skrećuć';
12 The command of His lips, and I do not depart. I have laid up above my allotted portion The sayings of His mouth.
slušao sam nalog njegovih usana, pohranih mu riječi u grudima svojim.
13 And He [is] in one [mind], And who turns Him back? And His soul has desired—and He does [it].
Al' htjedne li štogod, tko će ga odvratit'? Što zaželi dušom, to će ispuniti.
14 For He completes my portion, And many such things [are] with Him.
Izvršit će što je dosudio meni, kao i sve drugo što je odlučio!
15 Therefore, I am troubled at His presence, I consider, and am afraid of Him.
Zbog toga pred njime sav ustravljen ja sam, i što više mislim, jače strah me hvata.
16 And God has made my heart soft, And the Mighty has troubled me.
U komade Bog mi je srce smrvio, užasom me svega prožeo Svesilni,
17 For I have not been cut off before darkness, And before me He covered thick darkness.”
premda nisam ni u tminama propao, ni u mraku što je lice moje zastro.