< Job 23 >
1 And Job answers and says:
А Иов в отговор рече:
2 “Also—today my complaint [is] bitter, My hand has been heavy because of my sighing.
И днес оплакването ми е горчиво; Ръката ми е по-тежка от въздишането ми.
3 O that I had known—and I find Him, I come to His seat,
Ах, да бих знаел где да Го намеря! Отишъл бих до престола Му,
4 I arrange the cause before Him, And fill my mouth [with] arguments.
Изложил бих делото си пред Него, И напълнил бих устата си с доводи,
5 I know the words He answers me, And understand what He says to me.
Узнал бих думите, които Той би ми отговорил, И разбрал бих какво щеше да ми рече.
6 Does He strive with me in the abundance of power? No! Surely He puts [it] in me.
Щеше ли Той да се препира с мене с голямата Си сила? Не! щеше само да внимава в мен.
7 There the upright reason with Him, And I escape from mine who is judging—forever.
Тогава би станало явно, че един праведник разисква с Него; И така аз бих се освободил за винаги от Съдията си.
8 Behold, I go forward—and He is not, And backward—and I do not perceive Him.
Обаче, ето, отивам напред, но няма Го, И назад, но не го виждам,
9 [To] the left in His working—and I do not see, He is covered [on] the right, and I do not behold.
Наляво, гдето работи, но не мога да Го видя; Крие се надясно, и Го не виждам.
10 For He has known the way with me, He has tried me—I go forth as gold.
Знае, обаче, пътя ми; когато ме изпита, Ще изляза като злато.
11 My foot has laid hold on His step, I have kept His way, and do not turn aside,
Ногата ми се е държала здраво в Неговите стъпки; Опазил съм пътя Му без да се отклоня;
12 The command of His lips, and I do not depart. I have laid up above my allotted portion The sayings of His mouth.
От заповедите на устните Му не съм се оттеглил назад; Съхранил съм думите на устата Му повече от нужната си храна.
13 And He [is] in one [mind], And who turns Him back? And His soul has desired—and He does [it].
Но Той е на един ум, и кой може да Го отвърне? И каквото желае душата Му, това прави.
14 For He completes my portion, And many such things [are] with Him.
Защото върши това, което е определено за мене; И много такива неща има у Него.
15 Therefore, I am troubled at His presence, I consider, and am afraid of Him.
Затова, смущавам се в присъствието Му; Когато размишлявам треперя от Него.
16 And God has made my heart soft, And the Mighty has troubled me.
Защото сам Бог е разслабил сърцето ми, И Всемогъщият ме е смутил;
17 For I have not been cut off before darkness, And before me He covered thick darkness.”
Тъй като не по причина на тъмнината се отсичат думите ми Нито по причина на мрака, който покрива лицето ми.