< Job 22 >

1 And Eliphaz the Temanite answers and says:
Ndipo Elifazi Mtemani akajibu:
2 “Is a man profitable to God, Because a wise man is profitable to himself?
“Je, mwanadamu aweza kuwa wa faida kwa Mungu? Je, hata mtu mwenye hekima aweza kumfaidi?
3 Is it a delight to the Mighty One That you are righteous? Is it gain, That you make your ways perfect?
Je, Mwenyezi angefurahia nini kama ungekuwa mwadilifu? Au je, yeye angepata faida gani kama njia zako zingekuwa kamilifu?
4 Because of your reverence Does He reason [with] you? He enters with you into judgment:
“Je, ni kwa ajili ya utaua wako ndiyo maana anakukemea na kuleta mashtaka dhidi yako?
5 Is your wickedness not abundant? And there is no end to your iniquities.
Je, uovu wako si mkuu? Dhambi zako si hazina mwisho?
6 For you take a pledge of your brother for nothing, And you strip off the garments of the naked.
Umedai dhamana kwa ndugu zako bila sababu; umewavua watu nguo zao, ukawaacha uchi.
7 You do not cause the weary to drink water, And you withhold bread from the hungry.
Hukumpa maji aliyechoka, nawe ulimnyima chakula mwenye njaa,
8 As for the man of arm—he has the earth, And the accepted of face—he dwells in it.
ingawa ulikuwa mtu mwenye uwezo ukimiliki nchi: mtu uliyeheshimiwa, ukiishi ndani yake.
9 You have sent widows away empty, And the arms of the fatherless are bruised.
Umewafukuza wajane mikono mitupu na kuzivunja nguvu za yatima.
10 Therefore snares [are] all around you, And sudden fear troubles you.
Ndiyo sababu mitego imekuzunguka pande zote, hatari ya ghafula inakutia hofu,
11 Or darkness—you do not see, And abundance of waters covers you.
ndiyo sababu ni giza sana huwezi kuona, tena ndiyo sababu mafuriko ya maji yamekufunika.
12 Is God not high [in] the heavens? And see the summit of the stars, That they are high.
“Je, Mungu hayuko katika mbingu za juu? Juu kuliko nyota zilizo juu sana!
13 And you have said, How has God known? Does He judge through thickness?
Hivyo wewe wasema, ‘Mungu anajua nini?’ Je, yeye huhukumu katika giza kama hilo?
14 Thick clouds [are] a secret place to Him, And He does not see, And He habitually walks [above] the circle of the heavens.
Mawingu mazito ni pazia lake, hivyo hatuoni sisi atembeapo juu ya anga la dunia.
15 Do you observe the path of the age, That men of iniquity have trodden,
Je, utaifuata njia ya zamani, ambayo watu waovu waliikanyaga?
16 Who have been cut down unexpectedly? A flood is poured out on their foundation.
Waliondolewa kabla ya wakati wao, misingi yao ikachukuliwa na mafuriko.
17 Those saying to God, Turn aside from us, And what does the Mighty One do to them?
Walimwambia Mungu, ‘Tuache sisi! Huyo Mwenyezi aweza kutufanyia nini?’
18 And He has filled their houses [with] good (And the counsel of the wicked Has been far from me).
Lakini ndiye alizijaza nyumba zao na vitu vizuri, hivyo ninajitenga mbali na mashauri ya waovu.
19 The righteous see and they rejoice, And the innocent mocks at them:
“Wenye haki wanaona maangamizi yao na kufurahi, nao wasio na hatia huwadhihaki, wakisema,
20 Surely our substance has not been cut off, And fire has consumed their excellence.
‘Hakika adui zetu wameangamizwa, nao moto umeteketeza mali zao.’
21 Now acquaint yourself with Him, and be at peace, Thereby your increase [is] good.
“Mjue sana Mungu ili uwe na amani, ndipo mema yatakapokujia.
22 Please receive a law from His mouth, And set His sayings in your heart.
Uyapokee mafundisho toka kinywani mwake, na maneno yake uyaweke moyoni mwako.
23 If you return to the Mighty you are built up, You put iniquity far from your tents.
Kama ukimrudia Mwenyezi, utarudishwa upya: Kama ukiuondoa uovu uwe mbali na hema lako,
24 So as to set a defense on the dust, And a covering on a rock of the valleys.
kama dhahabu yako ukiihesabu kama mavumbi, dhahabu yako ya Ofiri kama miamba ya mabondeni,
25 And the Mighty has been your defense, And silver [is] strength to you.
ndipo Mwenyezi atakuwa dhahabu yako, naye atakuwa fedha yako iliyo bora.
26 For then you delight yourself on the Mighty, And lift up your face to God,
Hakika ndipo utakapojifurahisha kwa Mwenyezi, nawe utamwinulia Mungu uso wako.
27 You make supplication to Him, And He hears you, And you complete your vows.
Utamwomba yeye, naye atakusikia, nawe utazitimiza nadhiri zako.
28 And you decree a saying, And it is established to you, And light has shone on your ways.
Utakusudia jambo nalo litatendeka, nao mwanga utaangazia njia zako.
29 For they have made low, And you say, Lift up. And He saves the bowed down of eyes.
Watu watakaposhushwa, nawe ukasema, ‘Wainue!’ ndipo atamwokoa aliyevunjika moyo.
30 He delivers the one [who is] not innocent, Indeed, he has been delivered By the cleanness of your hands.”
Atamwokoa hata yule ambaye ana hatia, ataokolewa kwa sababu ya usafi wa mikono yako.”

< Job 22 >