< Job 22 >
1 And Eliphaz the Temanite answers and says:
Entonces Elifaz el temanita respondió y dijo:
2 “Is a man profitable to God, Because a wise man is profitable to himself?
“¿Cómo puede alguien ser de ayuda a Dios? Incluso los sabios sólo se ayudan a sí mismos.
3 Is it a delight to the Mighty One That you are righteous? Is it gain, That you make your ways perfect?
¿Acaso le sirve de algo al Todopoderoso que seas una buena persona? ¿Qué gana él si haces lo correcto?
4 Because of your reverence Does He reason [with] you? He enters with you into judgment:
¿Acaso te corrige y te acusa por tu reverencia?
5 Is your wickedness not abundant? And there is no end to your iniquities.
No ¡Es porque eres muy malvado! ¡Tus pecados son interminables!
6 For you take a pledge of your brother for nothing, And you strip off the garments of the naked.
Sin motivo alguno tomaste la ropa de tu hermano como garantía de una deuda y lo dejaste desnudo.
7 You do not cause the weary to drink water, And you withhold bread from the hungry.
Le negaste el agua al sediento y alimento al hambriento.
8 As for the man of arm—he has the earth, And the accepted of face—he dwells in it.
¿Es que acaso la tierra le pertenece a los poderosos, y sólo los privilegiados tienen derecho a vivir en ella?
9 You have sent widows away empty, And the arms of the fatherless are bruised.
Has despedido a las viudas con las manos vacías; has aplastado los brazos extendidos de los huérfanos, que pedían ayuda.
10 Therefore snares [are] all around you, And sudden fear troubles you.
Por eso estás rodeado de trampas para atraparte, y por eso de repente te asusta el terror.
11 Or darkness—you do not see, And abundance of waters covers you.
Por eso está tan oscuro que no puedes ver, y por eso sientes que te ahogas.
12 Is God not high [in] the heavens? And see the summit of the stars, That they are high.
“¿Acaso Dios no vive en el cielo más alto y mira hasta las estrellas más altas?
13 And you have said, How has God known? Does He judge through thickness?
Pero tú preguntas: ‘¿Qué sabe Dios? ¿Cómo puede ver y juzgar lo que ocurre aquí abajo, en la oscuridad?
14 Thick clouds [are] a secret place to Him, And He does not see, And He habitually walks [above] the circle of the heavens.
Unas densas nubes lo cubren para que no pueda ver nada mientras camina por el cielo’.
15 Do you observe the path of the age, That men of iniquity have trodden,
“¿Por qué insistes en seguir el pensamiento tradicional de los malvados?
16 Who have been cut down unexpectedly? A flood is poured out on their foundation.
Fueron llevados antes de tiempo; todo lo que habían construido fue arrasado.
17 Those saying to God, Turn aside from us, And what does the Mighty One do to them?
Habían dicho a Dios: ‘¡Vete lejos! ¿Qué puede hacernos el Todopoderoso?’
18 And He has filled their houses [with] good (And the counsel of the wicked Has been far from me).
Y, sin embargo, era él quien había llenado sus casas de bienes; pero no aceptaba su manera de pensar”.
19 The righteous see and they rejoice, And the innocent mocks at them:
“Los que hacen el bien se alegran cuando ven la destrucción de los malvados, y los inocentes se burlan de ellos,
20 Surely our substance has not been cut off, And fire has consumed their excellence.
diciendo: ‘Nuestros enemigos han sido destruidos, y el fuego ha quemado todo lo que queda de ellos’.
21 Now acquaint yourself with Him, and be at peace, Thereby your increase [is] good.
“Vuelve a Dios y reconcíliate con él, y volverás a ser próspero.
22 Please receive a law from His mouth, And set His sayings in your heart.
Escucha lo que te dice y no olvides sus palabras.
23 If you return to the Mighty you are built up, You put iniquity far from your tents.
Si te vuelves a Dios serás restaurado. Si renuncias a tu vida pecaminosa
24 So as to set a defense on the dust, And a covering on a rock of the valleys.
y dejas tu amor por el dinero y el deseo de posesiones,
25 And the Mighty has been your defense, And silver [is] strength to you.
entonces el Todopoderoso será tu oro y tu plata preciosa.
26 For then you delight yourself on the Mighty, And lift up your face to God,
“Entonces te deleitarás en el Todopoderoso y podrás darle la cara sin sentirte avergonzado.
27 You make supplication to Him, And He hears you, And you complete your vows.
Orarás a él, y él te escuchará, y cumplirás tus promesas a él.
28 And you decree a saying, And it is established to you, And light has shone on your ways.
Todo lo que decidas hacer tendrá éxito, y dondequiera que vayas, la luz brillará sobre ti.
29 For they have made low, And you say, Lift up. And He saves the bowed down of eyes.
Cuando otros se humillen y digas: ‘Por favor, ayúdales’, Dios los salvará.
30 He delivers the one [who is] not innocent, Indeed, he has been delivered By the cleanness of your hands.”
Dios salva a los inocentes, y tú te salvarás si haces lo que es justo”.