< Job 22 >
1 And Eliphaz the Temanite answers and says:
Então Elifaz, o Temanita, respondeu,
2 “Is a man profitable to God, Because a wise man is profitable to himself?
“Um homem pode ser rentável para Deus? Certamente aquele que é sábio é rentável para si mesmo.
3 Is it a delight to the Mighty One That you are righteous? Is it gain, That you make your ways perfect?
É algum prazer para o Todo-Poderoso que você seja justo? Ou é benéfico para ele que você faça seus caminhos perfeitos?
4 Because of your reverence Does He reason [with] you? He enters with you into judgment:
É por sua piedade que ele o reprova, que ele entra com você em julgamento?
5 Is your wickedness not abundant? And there is no end to your iniquities.
Sua perversidade não é grande? Também não há fim para suas iniqüidades.
6 For you take a pledge of your brother for nothing, And you strip off the garments of the naked.
Pois você aceitou promessas de seu irmão por nada, e despiram a roupa nua.
7 You do not cause the weary to drink water, And you withhold bread from the hungry.
Você não deu água ao cansado para beber, e você tem retido o pão dos famintos.
8 As for the man of arm—he has the earth, And the accepted of face—he dwells in it.
Mas, quanto ao homem poderoso, ele tinha a terra. O homem honrado, ele viveu nele.
9 You have sent widows away empty, And the arms of the fatherless are bruised.
Você mandou viúvas embora vazias, e os braços dos sem pai foram quebrados.
10 Therefore snares [are] all around you, And sudden fear troubles you.
Portanto, as armadilhas estão ao seu redor. O medo repentino o perturba,
11 Or darkness—you do not see, And abundance of waters covers you.
ou escuridão, de modo que você não possa ver, e enchentes de águas o cobrem.
12 Is God not high [in] the heavens? And see the summit of the stars, That they are high.
“Deus não está nas alturas do céu? Veja a altura das estrelas, como elas são altas!
13 And you have said, How has God known? Does He judge through thickness?
Você diz: 'O que Deus sabe? Ele pode julgar através da escuridão espessa?
14 Thick clouds [are] a secret place to Him, And He does not see, And He habitually walks [above] the circle of the heavens.
As nuvens grossas são uma cobertura para ele, para que ele não veja. Ele caminha sobre o cofre do céu'.
15 Do you observe the path of the age, That men of iniquity have trodden,
Você manterá o caminho antigo, que os homens malvados pisaram,
16 Who have been cut down unexpectedly? A flood is poured out on their foundation.
que foram arrancados antes de seu tempo, cuja fundação foi despejada como um riacho,
17 Those saying to God, Turn aside from us, And what does the Mighty One do to them?
que disse a Deus, “Parta de nós! e, “O que o Todo-Poderoso pode fazer por nós?
18 And He has filled their houses [with] good (And the counsel of the wicked Has been far from me).
Yet ele encheu suas casas de coisas boas, mas o conselho dos malvados está longe de mim.
19 The righteous see and they rejoice, And the innocent mocks at them:
Os justos o vêem e estão contentes. Os inocentes os ridicularizam,
20 Surely our substance has not been cut off, And fire has consumed their excellence.
saying, 'Certamente aqueles que se levantaram contra nós estão cortados'. O fogo consumiu seu remanescente”.
21 Now acquaint yourself with Him, and be at peace, Thereby your increase [is] good.
“Familiarize-se com ele agora e fique em paz. Por ela, a boa vontade virá até você.
22 Please receive a law from His mouth, And set His sayings in your heart.
Por favor, receba instruções de sua boca, e deposite suas palavras em seu coração.
23 If you return to the Mighty you are built up, You put iniquity far from your tents.
Se você voltar para o Todo-Poderoso, você será construído, se você afastar a injustiça de suas tendas.
24 So as to set a defense on the dust, And a covering on a rock of the valleys.
Coloque seu tesouro na poeira, o ouro de Ophir entre as pedras dos riachos.
25 And the Mighty has been your defense, And silver [is] strength to you.
O Todo-Poderoso será seu tesouro, e prata preciosa para você.
26 For then you delight yourself on the Mighty, And lift up your face to God,
Pois então você se deleitará com o Todo-Poderoso, e erguerá seu rosto para Deus.
27 You make supplication to Him, And He hears you, And you complete your vows.
Você fará sua oração a ele, e ele o ouvirá. Você pagará seus votos.
28 And you decree a saying, And it is established to you, And light has shone on your ways.
Você também decretará uma coisa, e ela será estabelecida para você. A luz vai brilhar em seus caminhos.
29 For they have made low, And you say, Lift up. And He saves the bowed down of eyes.
Quando eles se abaixarem, você dirá: “sejam levantados”. Ele salvará a pessoa humilde.
30 He delivers the one [who is] not innocent, Indeed, he has been delivered By the cleanness of your hands.”
He entregará até mesmo aquele que não é inocente. Sim, ele será entregue através da limpeza de suas mãos”.