< Job 22 >

1 And Eliphaz the Temanite answers and says:
Silloin vastasi Eliphas Temanilainen, ja sanoi:
2 “Is a man profitable to God, Because a wise man is profitable to himself?
Mitä mies taitaa Jumalalle hyödyllinen olla? vaan itsiänsä taitaa ymmärtäväinen hyödyttää.
3 Is it a delight to the Mighty One That you are righteous? Is it gain, That you make your ways perfect?
Luuletkos Kaikkivaltiaalle kelpaavan, että sinus luet hurskaaksi? eli mitä se auttais, ehkä sinun ties olisivat ilman rikosta?
4 Because of your reverence Does He reason [with] you? He enters with you into judgment:
Luuletkos, että hän pelkää sinua rangaista ja käydä oikeudelle kanssas?
5 Is your wickedness not abundant? And there is no end to your iniquities.
Eikö sinun pahuutes ole suuri? Ja sinun vääryydelläs ei ole loppua.
6 For you take a pledge of your brother for nothing, And you strip off the garments of the naked.
Sinä olet ottanut pantin veljeltäs ilman syytä, ja olet riisunut vaatteen alastomalta.
7 You do not cause the weary to drink water, And you withhold bread from the hungry.
Et sinä ole antanut väsyneelle vettä juoda; sinä olet kieltänyt isoovaiselta leivän.
8 As for the man of arm—he has the earth, And the accepted of face—he dwells in it.
Mutta voimallinen sai omistaa maan, ja arvossa pidettävä sai siinä asua.
9 You have sent widows away empty, And the arms of the fatherless are bruised.
Lesket olet sinä laskenut tyhjänä, ja taittanut orpoin käsivarret.
10 Therefore snares [are] all around you, And sudden fear troubles you.
Sentähden olet sinä kierretty pauloilla, ja hämmästys on sinun äkisti peljättänyt,
11 Or darkness—you do not see, And abundance of waters covers you.
Eli pimeys, ettes näkisi; ja vedenpaljous on peittänyt sinun.
12 Is God not high [in] the heavens? And see the summit of the stars, That they are high.
Eikö Jumala ole ylhäällä taivaissa? Ja katsos ylimmäisiä tähtiä, että ne korkiat ovat.
13 And you have said, How has God known? Does He judge through thickness?
Ja sinä sanot: mitä Jumala tietää? taitaneeko hän tuomita sitä, mikä pimeydessä on?
14 Thick clouds [are] a secret place to Him, And He does not see, And He habitually walks [above] the circle of the heavens.
Pilvet peittävät hänen, ettei hän näe: hän vaeltaa taivaan ympäristöllä.
15 Do you observe the path of the age, That men of iniquity have trodden,
Tahdotkos tuta maailman polkuja, joita väärät ihmiset käyneet ovat?
16 Who have been cut down unexpectedly? A flood is poured out on their foundation.
Jotka ennen aikaansa hukkuneet ovat, ja vesi on liottanut heidän perustuksensa.
17 Those saying to God, Turn aside from us, And what does the Mighty One do to them?
Ne jotka sanovat Jumalalle: mene meistä pois! mitä Kaikkivaltias taitais heidän tehdä.
18 And He has filled their houses [with] good (And the counsel of the wicked Has been far from me).
Vaikka hän on täyttänyt heidän huoneensa tavaralla; mutta jumalattomain neuvo olkoon kaukana minusta.
19 The righteous see and they rejoice, And the innocent mocks at them:
Hurskaat näkevät sen ja iloitsevat, ja viatoin pilkkaa heitä.
20 Surely our substance has not been cut off, And fire has consumed their excellence.
Meidän varamme ei pidä hukkuman, vaan heidän tähteensä pitää tulen polttaman.
21 Now acquaint yourself with Him, and be at peace, Thereby your increase [is] good.
Niin sovi nyt hänen kanssansa, ja ole rauhallinen; siitä saat paljon hyvää.
22 Please receive a law from His mouth, And set His sayings in your heart.
Kuule lakia hänen suustansa, ja käsitä hänen puheensa sinun sydämees.
23 If you return to the Mighty you are built up, You put iniquity far from your tents.
Jos sinä käännät sinus Kaikkivaltiaan tykö, niin sinä rakennetaan, ja saatat vääryyden kauvas majastas.
24 So as to set a defense on the dust, And a covering on a rock of the valleys.
Niin sinä annat kullan mullasta, ja ojan kivistä kalliin kullan.
25 And the Mighty has been your defense, And silver [is] strength to you.
Kaikkivaltias on sinun kultas, ja hopiaa pitää sinulla paljo oleman.
26 For then you delight yourself on the Mighty, And lift up your face to God,
Silloin sinun ilos pitää oleman Kaikkivaltiaassa, ja nostaman kasvos Jumalan tykö.
27 You make supplication to Him, And He hears you, And you complete your vows.
Sinä rukoilet häntä, ja hän kuulee sinua, ja sinä maksat lupaukses.
28 And you decree a saying, And it is established to you, And light has shone on your ways.
Mitä aioit, sen hän antaa sinulle menestyä; ja valkeus paistaa sinun teilläs.
29 For they have made low, And you say, Lift up. And He saves the bowed down of eyes.
Sillä ne jotka itsensä nöyryyttävät, korottaa hän, ja se joka silmänsä painaa alas, vapautetaan.
30 He delivers the one [who is] not innocent, Indeed, he has been delivered By the cleanness of your hands.”
Sekin, joka ei viatoin ole, autetaan ja pelastetaan sinun kättes puhtauden tähden.

< Job 22 >