< Job 17 >

1 “My spirit has been destroyed, My days extinguished—graves [are] for me.
Mi huelgo es corrompido, mis días son cortados, y el sepulcro me está aparejado.
2 If not—mockeries [are] with me. And my eye lodges in their provocations.
Ya no hay conmigo sino escarnecedores, en cuyas amarguras se detienen mis ojos.
3 Now place my pledge with You; Who is he that strikes hand with me?
Pon ahora, y dáme fianzas contigo: ¿quién tocará ahora mi mano?
4 For You have hidden their heart from understanding, Therefore You do not exalt them.
Porque el corazón de ellos has escondido de entendimiento: por tanto no los ensalzarás.
5 For a portion he shows friendship, And the eyes of his sons are consumed.
El que denuncia lisonjas a sus prójimos, los ojos de sus hijos desfallezcan.
6 And He set me up for a proverb of the peoples, And I am a wonder before them.
El me ha puesto por parábola de pueblos, y delante de ellos he sido tamboril.
7 And my eye is dim from sorrow, And my members—all of them—as a shadow.
Y mis ojos se oscurecieron de desabrimiento, y todos mis pensamientos han sido como sombra.
8 The upright are astonished at this, and the innocent stirs himself up against the profane.
Los rectos se maravillarán de esto, y el inocente se despertará contra el hipócrita.
9 And the righteous lays hold [on] his way, And the clean of hands adds strength.
Mas el justo retendrá su carrera; y el limpio de manos aumentará la fuerza.
10 But please return and come in, all of you, And I do not find a wise man among you.
Mas volvéd todos vosotros, y veníd ahora, y no hallaré entre vosotros sabio.
11 My days have passed by, My plans have been broken off, The possessions of my heart!
Mis días se pasaron, y mis pensamientos fueron arrancados, los pensamientos de mi corazón.
12 They appoint night for day, Light [is] near because of darkness.
Pusiéron me la noche por día, y la luz cercana delante de las tinieblas.
13 If I wait—Sheol [is] my house, In darkness I have spread out my bed. (Sheol h7585)
Si yo espero, el sepulcro es mi casa: en las tinieblas hice mi cama. (Sheol h7585)
14 To corruption I have called: You [are] my father. To the worm: My mother and my sister.
A la huesa dije: Mi padre eres tú: a los gusanos: Mi madre, y mi hermano.
15 And where [is] my hope now? Indeed, my hope, who beholds it?
¿Dónde pues estará ahora mi esperanza? y mi esperanza, ¿quién la verá?
16 You go down [to] the parts of Sheol, If we may rest together on the dust.” (Sheol h7585)
A los rincones de la huesa descenderán; y juntamente descansarán en el polvo. (Sheol h7585)

< Job 17 >