< Job 17 >

1 “My spirit has been destroyed, My days extinguished—graves [are] for me.
“Mi aliento se agota, mis días se apagan, y (me aguarda) el sepulcro.
2 If not—mockeries [are] with me. And my eye lodges in their provocations.
¿No son mofadores los que me rodean? ¿No veo sin cesar sus provocaciones?
3 Now place my pledge with You; Who is he that strikes hand with me?
(Oh Dios), sé Tú mi fiador; ¿quién podría entonces apretarme?
4 For You have hidden their heart from understanding, Therefore You do not exalt them.
Pues cerraste su corazón a la sabiduría; no permitas que se ensalcen.
5 For a portion he shows friendship, And the eyes of his sons are consumed.
Prometen la presa a sus amigos, en tanto se consumirán los ojos de sus mismos hijos.
6 And He set me up for a proverb of the peoples, And I am a wonder before them.
Soy la fábula de las gentes, y como un hombre a quien se escupe en la cara.
7 And my eye is dim from sorrow, And my members—all of them—as a shadow.
Mis ojos pierden la vista a causa de aflicción, y mis miembros todos no son más que una sombra.
8 The upright are astonished at this, and the innocent stirs himself up against the profane.
Los rectos se pasman de ello, y el inocente se alza contra el impío.
9 And the righteous lays hold [on] his way, And the clean of hands adds strength.
Con todo, el justo sigue su camino, y el que tiene limpias las manos se hace cada vez más fuerte.
10 But please return and come in, all of you, And I do not find a wise man among you.
Vosotros, volved todos, venid aquí, que no hallaré entre vosotros un solo sabio.
11 My days have passed by, My plans have been broken off, The possessions of my heart!
Pasaron mis días, están desbaratados mis proyectos, los deseos de mi corazón.
12 They appoint night for day, Light [is] near because of darkness.
Me convierten la noche en día, y en medio de las tinieblas (dicen) que la luz está cerca.
13 If I wait—Sheol [is] my house, In darkness I have spread out my bed. (Sheol h7585)
Por más que espere, el sepulcro es mi morada, en las tinieblas tengo mi lecho. (Sheol h7585)
14 To corruption I have called: You [are] my father. To the worm: My mother and my sister.
A la fosa he dicho: «Tú eres mi padre»; y a los gusanos: «¡Mi madre y mis hermanos!»
15 And where [is] my hope now? Indeed, my hope, who beholds it?
¿Dónde, pues, está mi esperanza? Mi dicha, ¿quién la verá?
16 You go down [to] the parts of Sheol, If we may rest together on the dust.” (Sheol h7585)
Bajarán a las puertas del scheol si de veras en el polvo hay descanso.” (Sheol h7585)

< Job 17 >