< Job 17 >

1 “My spirit has been destroyed, My days extinguished—graves [are] for me.
روحم در هم شکسته، پایان زندگی من فرا رسیده و قبر آماده است تا مرا در خود جای دهد.
2 If not—mockeries [are] with me. And my eye lodges in their provocations.
مسخره‌کنندگان دور مرا گرفته‌اند. آنها را در همه جا می‌بینم.
3 Now place my pledge with You; Who is he that strikes hand with me?
هیچ‌کس بر بی‌گناهی من گواهی نمی‌دهد زیرا تو ای خدا، به ایشان حکمت نداده‌ای تا بتوانند مرا یاری دهند. ای خدا، نگذار آنها پیروز شوند.
4 For You have hidden their heart from understanding, Therefore You do not exalt them.
5 For a portion he shows friendship, And the eyes of his sons are consumed.
کسی که برای منفعت خویش بر ضد دوستانش سخن گوید، فرزندانش کور خواهند شد.
6 And He set me up for a proverb of the peoples, And I am a wonder before them.
خدا مرا مایهٔ تمسخر مردم گردانیده است و آنها به صورتم تف می‌اندازند.
7 And my eye is dim from sorrow, And my members—all of them—as a shadow.
چشمانم از گریه تار شده و از من سایه‌ای بیش باقی نمانده است.
8 The upright are astonished at this, and the innocent stirs himself up against the profane.
مردان درستکار وقتی مرا می‌بینند دچار حیرت می‌شوند. ولی سرانجام آدمهای بی‌گناه بر اشخاص نابکار پیروز خواهند شد،
9 And the righteous lays hold [on] his way, And the clean of hands adds strength.
و پاکان و درستکاران پیش خواهند رفت و قویتر و قویتر خواهند شد.
10 But please return and come in, all of you, And I do not find a wise man among you.
اگر می‌توانید استدلال بهتری ارائه کنید، گرچه در بین شما که مقابل من ایستاده‌اید آدم فهمیده‌ای نمی‌بینم.
11 My days have passed by, My plans have been broken off, The possessions of my heart!
روزهای من سپری شده، امیدهایم به باد فنا رفته و آرزوهای دلم برآورده نشده است.
12 They appoint night for day, Light [is] near because of darkness.
دوستانم شب را روز و روز را شب می‌گویند! چگونه حقیقت را وارونه جلوه می‌دهند!
13 If I wait—Sheol [is] my house, In darkness I have spread out my bed. (Sheol h7585)
اگر بمیرم، در تاریکی فرو رفته و قبر را پدر و کرم را مادر و خواهر خود خواهم خواند. (Sheol h7585)
14 To corruption I have called: You [are] my father. To the worm: My mother and my sister.
15 And where [is] my hope now? Indeed, my hope, who beholds it?
پس امید من کجاست؟ آیا کسی می‌تواند آن را پیدا کند؟
16 You go down [to] the parts of Sheol, If we may rest together on the dust.” (Sheol h7585)
نه، امیدم با من به گور می‌رود و با هم در دل خاک خواهیم خوابید! (Sheol h7585)

< Job 17 >