< Job 17 >

1 “My spirit has been destroyed, My days extinguished—graves [are] for me.
Mein Odem ist schwach, und meine Tage sind abgekürzt, das Grab ist da.
2 If not—mockeries [are] with me. And my eye lodges in their provocations.
Niemand ist von mir getäuschet, noch muß mein Auge darum bleiben in Betrübnis.
3 Now place my pledge with You; Who is he that strikes hand with me?
Ob du gleich einen Bürgen für mich wolltest, wer will für mich geloben?
4 For You have hidden their heart from understanding, Therefore You do not exalt them.
Du hast ihrem Herzen den Verstand verborgen, darum wirst du sie nicht erhöhen.
5 For a portion he shows friendship, And the eyes of his sons are consumed.
Er rühmet wohl seinen Freunden die Ausbeute; aber seiner Kinder Augen werden verschmachten.
6 And He set me up for a proverb of the peoples, And I am a wonder before them.
Er hat mich zum Sprichwort unter den Leuten gesetzt, und muß ein Wunder unter ihnen sein.
7 And my eye is dim from sorrow, And my members—all of them—as a shadow.
Meine Gestalt ist dunkel worden vor Trauern, und alle meine Glieder sind wie ein Schatten.
8 The upright are astonished at this, and the innocent stirs himself up against the profane.
Darüber werden die Gerechten übel sehen, und die Unschuldigen werden sich setzen wider die Heuchler.
9 And the righteous lays hold [on] his way, And the clean of hands adds strength.
Der Gerechte wird seinen Weg behalten, und der von reinen Händen wird stark bleiben.
10 But please return and come in, all of you, And I do not find a wise man among you.
Wohlan, so kehret euch alle her und kommt; ich werde doch keinen Weisen unter euch finden.
11 My days have passed by, My plans have been broken off, The possessions of my heart!
Meine Tage sind vergangen, meine Anschläge sind zertrennet, die mein Herz besessen haben,
12 They appoint night for day, Light [is] near because of darkness.
und haben aus der Nacht Tag gemacht und aus dem Tage Nacht.
13 If I wait—Sheol [is] my house, In darkness I have spread out my bed. (Sheol h7585)
Wenn ich gleich lange harre, so ist doch die Hölle mein Haus, und in Finsternis ist mein Bett gemacht. (Sheol h7585)
14 To corruption I have called: You [are] my father. To the worm: My mother and my sister.
Die Verwesung heiße ich meinen Vater und die Würmer meine Mutter und meine Schwester.
15 And where [is] my hope now? Indeed, my hope, who beholds it?
Was soll ich harren? und wer achtet mein Hoffen?
16 You go down [to] the parts of Sheol, If we may rest together on the dust.” (Sheol h7585)
Hinunter in die Hölle wird es fahren und wird mit mir im Staube liegen. (Sheol h7585)

< Job 17 >