< Job 16 >

1 And Job answers and says:
ויען איוב ויאמר׃
2 “I have heard many such things, Miserable comforters [are] you all.
שמעתי כאלה רבות מנחמי עמל כלכם׃
3 Is there an end to words of wind? Or what emboldens you that you answer?
הקץ לדברי רוח או מה ימריצך כי תענה׃
4 I also, like you, might speak, If your soul were in my soul’s stead. I might join against you with words, And nod at you with my head.
גם אנכי ככם אדברה לו יש נפשכם תחת נפשי אחבירה עליכם במלים ואניעה עליכם במו ראשי׃
5 I might harden you with my mouth, And the moving of my lips might be sparing.
אאמצכם במו פי וניד שפתי יחשך׃
6 If I speak, my pain is not restrained, And I cease—what goes from me?
אם אדברה לא יחשך כאבי ואחדלה מה מני יהלך׃
7 Only, now, it has wearied me; You have desolated all my company,
אך עתה הלאני השמות כל עדתי׃
8 And You loathe me, For it has been a witness, And my failure rises up against me, It testifies in my face.
ותקמטני לעד היה ויקם בי כחשי בפני יענה׃
9 His anger has torn, and He hates me, He has gnashed at me with His teeth, My adversary sharpens His eyes for me.
אפו טרף וישטמני חרק עלי בשניו צרי ילטוש עיניו לי׃
10 They have gaped on me with their mouth, In reproach they have struck my cheeks, Together they set themselves against me.
פערו עלי בפיהם בחרפה הכו לחיי יחד עלי יתמלאון׃
11 God shuts me up to the perverse, And turns me over to the hands of the wicked.
יסגירני אל אל עויל ועל ידי רשעים ירטני׃
12 I have been at ease, and He breaks me, And He has laid hold on my neck, And He breaks me in pieces, And He raises me to Him for a mark.
שלו הייתי ויפרפרני ואחז בערפי ויפצפצני ויקימני לו למטרה׃
13 His archers go around against me. He split my reins, and does not spare, He pours out my gall to the earth.
יסבו עלי רביו יפלח כליותי ולא יחמול ישפך לארץ מררתי׃
14 He breaks me—breach on breach, He runs on me as a mighty one.
יפרצני פרץ על פני פרץ ירץ עלי כגבור׃
15 I have sewed sackcloth on my skin, And have rolled my horn in the dust.
שק תפרתי עלי גלדי ועללתי בעפר קרני׃
16 My face is foul with weeping, And on my eyelids [is] death-shade.
פני חמרמרה מני בכי ועל עפעפי צלמות׃
17 Not for violence in my hands, And my prayer [is] pure.
על לא חמס בכפי ותפלתי זכה׃
18 O earth, do not cover my blood! And let there not be a place for my cry.
ארץ אל תכסי דמי ואל יהי מקום לזעקתי׃
19 Also, now, behold, my witness [is] in the heavens, And my testifier in the high places.
גם עתה הנה בשמים עדי ושהדי במרומים׃
20 My interpreter [is] my friend, My eye has dropped to God;
מליצי רעי אל אלוה דלפה עיני׃
21 And He reasons for a man with God, As a son of man for his friend.
ויוכח לגבר עם אלוה ובן אדם לרעהו׃
22 When a few years come, Then I go [on] the path of no return.”
כי שנות מספר יאתיו וארח לא אשוב אהלך׃

< Job 16 >