< Job 15 >

1 And Eliphaz the Temanite answers and says:
Y Elifaz el temanita respondió y dijo:
2 “Does a wise man answer [with] vain knowledge? And fill his belly [with] an east wind?
¿Un hombre sabio responderá con conocimiento que no tiene valor, o se llenará del viento del este?
3 To reason with a word not useful? And speeches—no profit in them?
¿Hará argumentos con palabras en las cuales no hay ganancia, y con dichos que no tienen valor?
4 Indeed, you make reverence void, and diminish meditation before God.
En verdad, haces que el temor de Dios sea sin efecto, desprecias el tiempo de adoración tranquila ante Dios.
5 For your mouth teaches your iniquity, And you choose the tongue of the cunning.
Porque tu boca es guiada por tu pecado, y has tomado el lenguaje de los astutos.
6 Your mouth declares you wicked, and not I, And your lips testify against you.
Es por tu boca, incluso por la tuya, que eres juzgado como equivocado, y no por mí; y tus labios den testimonio contra ti.
7 Are you the first man born? And were you formed before the heights?
¿Fuiste el primer hombre en venir al mundo? ¿O llegaste a ser antes que los montes?
8 Do you hear of the secret counsel of God? And withdraw wisdom to you?
¿Estabas presente en la reunión secreta de Dios? ¿Y has tomado toda la sabiduría para ti?
9 What have you known, and we do not know? [What] do you understand, and it is not with us?
¿Qué conocimiento tienes tú que nosotros no tenemos? ¿Hay algo en tu mente que no esté en la nuestra?
10 Both the gray-headed And the very aged [are] among us—Greater than your father [in] days.
Con nosotros hay hombres que son canosos y llenos de años, mucho más viejos que tu padre.
11 Are the comforts of God too few for you? And a gentle word [is] with you,
¿No es suficientes él consuelo de Dios para ti, y que te hablemos amablemente?
12 Why does your heart take you away? And why are your eyes high?
¿Por qué tu corazón está descontrolado, y por qué tus ojos te brillan?
13 Do you turn your spirit against God? And have brought out words from your mouth:
¿Así que estás volviendo tu espíritu contra Dios y dejando que tales palabras salgan de tu boca?
14 What [is] man that he is pure, And that he is righteous, one born of woman?
¿Qué es el hombre, para que esté limpio? ¿Y cómo puede el hijo de la mujer ser recto?
15 Behold, He puts no credence in His holy ones, And the heavens have not been pure in His eyes.
En verdad, él no pone fe en sus santos, y los cielos no están limpios en sus ojos;
16 Also—surely abominable and filthy Is man drinking perverseness as water.
¡Cuánto menos uno que es asqueroso e inmundo, un hombre que hace el mal como quien bebe agua!
17 I show you—listen to me—And this I have seen and declare,
Toma nota y escucha mis palabras; Y te diré lo que he visto:
18 Which the wise declare—And have not hid—from their fathers.
Las cosas que los hombres sabios han obtenido de sus padres, y no han ocultado de nosotros;
19 To them alone was the land given, And a stranger did not pass over into their midst:
Porque solo a ellos les fue dada la tierra, y no había extranjeros entre ellos.
20 All [the] days of the wicked he is paining himself, And few years have been laid up for the terrible one.
El hombre malo está sufriendo todos sus días, y el número de años acumulados para los crueles es pequeño.
21 A fearful voice [is] in his ears, In peace a destroyer comes to him.
Un sonido de temor está en sus oídos; en tiempo de paz la destrucción vendrá sobre él:
22 He does not believe to return from darkness, And he watches for the sword.
No tiene ninguna esperanza de salir a salvo de la oscuridad, y su destino será la espada;
23 He is wandering for bread: Where [is] it? He has known that ready at his hand Is a day of darkness.
Deambula en busca de pan, diciendo: ¿Dónde está? y está seguro de que el día de la angustia está listo para él.
24 Adversity and distress terrify him, They prevail over him as a king ready for a boaster.
Él tiene mucho miedo de los días oscuros, los problemas y el dolor lo superan; como cuando un rey se prepara para atacar.
25 For he stretched out his hand against God, And against the Mighty he makes himself mighty.
Porque su mano se extiende contra Dios, y actúa con insolencia contra él Todopoderoso.
26 He runs to Him with a neck, With thick bosses of his shields.
Corriendo contra él como un hombre de guerra, cubierto por su coraza gruesa;
27 For he has covered his face with his fat, And makes vigor over [his] confidence.
Porque su rostro está cubierto de grasa, y su cuerpo se ha vuelto grueso;
28 And he inhabits cities cut off, houses not dwelt in, That have been ready to become heaps.
Y ha hecho su lugar de descanso en las ciudades que han sido derribadas, en casas donde ningún hombre tenía derecho a estar, cuyo destino era convertirse en masas de paredes rotas.
29 He is not rich, nor does his wealth rise, Nor does he stretch out their continuance on earth.
Él no obtiene riqueza para sí mismo, y es incapaz de conservar lo que tiene; sus riquezas no se extenderán sobre la tierra.
30 He does not turn aside from darkness, A flame dries up his tender branch, And he turns aside at the breath of His mouth!
No sale de la oscuridad; Sus ramas son quemadas por la llama, y por él aliento de su boca perecerá.
31 Do not let him put credence in vanity, He has been deceived, For vanity is his exchange.
Que no ponga su esperanza en lo que es falso, caer en el error: porque recibirá engaño como recompensa.
32 It is not completed in his day, And his bending branch is not green.
Su rama está cortada antes de tiempo, y su hoja ya no es verde.
33 He shakes off his unripe fruit as a vine, And casts off his blossom as an olive.
Es como una vid cuyas uvas no llegan a su pleno crecimiento, o un olivo que deja caer sus flores.
34 For the company of the profane [is] barren, And fire has consumed tents of bribery.
Porque la banda de los malhechores no da fruto, y las tiendas de aquellos que sobornan son quemadas con fuego.
35 To conceive misery, and to bear iniquity, Even their heart prepares deceit.”
Concibieron maldad, y dan a luz iniquidad; y en sus entrañas preparan engaño.

< Job 15 >