< Job 13 >

1 “Behold, my eye has seen all, My ear has heard, and it attends to it.
“Mʼani ahu eyinom nyinaa, mʼaso ate, na ate ase.
2 According to your knowledge I have known—also I. I am not more fallen than you.
Nea wunim no, me nso minim; wonyɛ abomfiaa mma me.
3 Yet I speak for the Mighty One, And I delight to argue for God.
Nanso mepɛ sɛ mekasa kyerɛ Otumfo no na mekyerɛkyerɛ mʼasɛm mu kyerɛ Onyankopɔn.
4 And yet, you [are] forgers of falsehood, Physicians of nothing—all of you,
Mode atoro mmom na asra me ho; mo nyinaa moyɛ ayaresafo a munsi hwee!
5 O that you would keep perfectly silent, And it would be to you for wisdom.
Sɛ mobɛyɛ komm koraa a ɛno na ɛbɛyɛ nyansa ama mo!
6 Please hear my argument, And attend to the pleadings of my lips,
Afei muntie mʼano asɛm; muntie mʼanoyi.
7 Do you speak perverseness for God? And do you speak deceit for Him?
Mobɛka amumɔyɛsɛm ama Onyankopɔn ana? Mobɛka nnaadaasɛm ama no ana?
8 Do you accept His face, if you strive for God?
Mobɛkyea mo aso ama no? Mobɛka Onyankopɔn asɛm ama no ana?
9 Is [it] good that He searches you, If, as one mocks at a man, you mock at Him?
Sɛ ɔhwehwɛ mo mu a, ebesi mo yiye ana? Mubetumi adaadaa no sɛnea modaadaa nnipa no ana?
10 He surely reproves you, if you accept faces in secret.
Sɛ mokyeaa mo aso wɔ kokoa mu a, sɛnea ɛte biara, ɔbɛka mo anim
11 Does His excellence not terrify you? And His dread fall on you?
Nʼanuonyam mmɔ mo hu ana? Ne ho suro ntɔ mo so ana?
12 Your remembrances [are] allegories of ashes, For high places of clay [are] your heights.
Mo kasatɔmmɛ yɛ mmɛbu a ɛte sɛ nsõ; mo anoyi yɛ dɔte twann anoyi.
13 Keep silent from me, and I speak, And pass over me what will.
“Monyɛ komm mma menkasa; na nea ɛbɛyɛ me biara mmra me so.
14 Why do I take my flesh in my teeth? And my soul put in my hand?
Adɛn nti na mede me ho to amane mu na mede me nkwa to me nsam?
15 Behold, He slays me—I do not wait! Only, I argue my ways to His face.
Ɛwɔ mu sɛ okum me de, nanso ne so na mʼani bɛda; ampa ara medi mʼakwan ho adanse wɔ nʼanim.
16 Also—He [is] to me for salvation, For the profane do not come before Him.
Nokware, eyi na ɛbɛyɛ me nkwagye, efisɛ nea onsuro Onyankopɔn no rentumi nkɔ nʼanim!
17 Hear my word diligently, And my declaration with your ears.
Muntie me nsɛm yi yiye; monyɛ aso mma nea meka.
18 Now behold, I have set the cause in order, I have known that I am righteous.
Afei a masiesie me nkurobɔ yi, minim sɛ medi bem.
19 Who [is] he that strives with me? For now I keep silent and gasp.
Obi betumi abɔ me kwaadu ana? Sɛ ɛte saa de a, anka mɛyɛ komm na mawu.
20 Only two things, O God, do with me, Then I am not hidden from Your face:
“Onyankopɔn, yɛ saa nneɛma abien yi pɛ ma me, na afei meremfa me ho nhintaw wo:
21 Put Your hand far off from me, And do not let Your terror terrify me.
Yi wo nsa fi me so kɔ akyirikyiri, na gyae wo ho hu a wode hunahuna me no.
22 And You call, and I answer, Or—I speak, and You answer me.
Ɛno de, samena me na mɛba, anaa ma menkasa na bua me.
23 How many iniquities and sins do I have? Let me know my transgression and my sin.
Mfomso ne bɔne dodow ahe na mayɛ? Kyerɛ me me mfomso ne me bɔne.
24 Why do You hide Your face? And reckon me for an enemy to You?
Adɛn nti na wode wʼanim asie me na wudwen sɛ meyɛ wo tamfo?
25 Do You terrify a leaf driven away? And do You pursue the dry stubble?
Wobɛyɛ ahaban a mframa rebɔ no ayayade ana? Wobɛtaa ntɛtɛ a awo ana?
26 For You write bitter things against me, And cause me to possess iniquities of my youth,
Wokyerɛw sobo a ɛyɛ yaw tia me, na woka me mmabunmmere mu bɔne nyinaa gu me so.
27 And you put my feet in the stocks, And observe all my paths—You set a print on the roots of my feet,
Wode nkyehama gu mʼanan; wohwɛ mʼanammɔnkwan nyinaa so yiye na wode agyiraehyɛde ayeyɛ mʼanammɔn mu.
28 And he, as a rotten thing, wears away, A moth has consumed him as a garment.”
“Enti onipa nkwa sa te sɛ ade a aporɔw, te sɛ atade a nwewee adi.

< Job 13 >