< Job 13 >

1 “Behold, my eye has seen all, My ear has heard, and it attends to it.
Verdaderamente, mi ojo ha visto todo esto, me han llegado noticias al oído y tengo conocimiento de ello.
2 According to your knowledge I have known—also I. I am not more fallen than you.
En mi mente están las mismas cosas que en la tuya; Soy igual a ustedes.
3 Yet I speak for the Mighty One, And I delight to argue for God.
Pero habría hablado con el Dios Todopoderoso, y mi deseo es tener una discusión con Dios.
4 And yet, you [are] forgers of falsehood, Physicians of nothing—all of you,
Pero ustedes son forjadores de mentiras; Todos ustedes son médicos vanos, no tienen ningún valor.
5 O that you would keep perfectly silent, And it would be to you for wisdom.
¡Si solo te callas, sería un signo de sabiduría!
6 Please hear my argument, And attend to the pleadings of my lips,
Escucha el argumento de mi boca, y toma nota de las palabras de mis labios.
7 Do you speak perverseness for God? And do you speak deceit for Him?
¿Dirás en el nombre de Dios lo que no está bien, y le pondrás palabras falsas en la boca?
8 Do you accept His face, if you strive for God?
¿Tendrán respeto por la persona de Dios en esta causa y se presentarán como sus partidarios?
9 Is [it] good that He searches you, If, as one mocks at a man, you mock at Him?
¿Será bueno para ti ser examinado por él, o tienes el pensamiento de que puede ser guiado al error como un hombre?
10 He surely reproves you, if you accept faces in secret.
Él ciertamente te castigará, si muestras preferencia por las personas en secreto.
11 Does His excellence not terrify you? And His dread fall on you?
¿No te hará temer su gloria para que tus corazones sean vencidos delante de él?
12 Your remembrances [are] allegories of ashes, For high places of clay [are] your heights.
Tus recuerdos son solo polvo, y tus cuerpos son solo barro.
13 Keep silent from me, and I speak, And pass over me what will.
Cállense y déjenme decir lo que tengo en mente, y que venga lo que venga sobre mí.
14 Why do I take my flesh in my teeth? And my soul put in my hand?
Porque he de quitarme mi carne con mis dientes, y pondré mi vida en mis manos.
15 Behold, He slays me—I do not wait! Only, I argue my ways to His face.
En verdad, él me pondrá fin; aun así esperaré en él, con tal de presentar ante el mi argumento;
16 Also—He [is] to me for salvation, For the profane do not come before Him.
Y esa será mi salvación, porque un malvado no vendría ante él,
17 Hear my word diligently, And my declaration with your ears.
Escuchen mis palabras con cuidado y mantengan lo que digo en sus mentes.
18 Now behold, I have set the cause in order, I have known that I am righteous.
Mira, he puesto en orden mi causa y estoy seguro de que seré justificado.
19 Who [is] he that strives with me? For now I keep silent and gasp.
¿Alguien puede argumentar en mi contra? Si es así, me quedaría callado y me quedaría sin vida.
20 Only two things, O God, do with me, Then I am not hidden from Your face:
Solo dos cosas quiero hacer, entonces no me esconderé de tu presencia.
21 Put Your hand far off from me, And do not let Your terror terrify me.
Quita tu mano de mí; y no me asustes con tu terror.
22 And You call, and I answer, Or—I speak, and You answer me.
Entonces, al sonido de tu voz daré respuesta; o déjame exponer mi causa para que me des una respuesta.
23 How many iniquities and sins do I have? Let me know my transgression and my sin.
¿Cuál es el número de mis malas acciones y mi pecado? dame conocimiento de mis transgresiones y mis pecados.
24 Why do You hide Your face? And reckon me for an enemy to You?
¿Por qué tu rostro está oculto de mí, como si estuviera contado entre tus enemigos?
25 Do You terrify a leaf driven away? And do You pursue the dry stubble?
¿Serás duro con una hoja en vuelo ante el viento? ¿Perseguirás a una paja?
26 For You write bitter things against me, And cause me to possess iniquities of my youth,
Porque escribes cosas amargas en mi contra, y me castigaste por los pecados de mi juventud;
27 And you put my feet in the stocks, And observe all my paths—You set a print on the roots of my feet,
Y pones cepos en mis pies, vigilando todos mis caminos, imprimes marcas en las plantas de mis pies;
28 And he, as a rotten thing, wears away, A moth has consumed him as a garment.”
Y él se consumirá como una cosa podrida, o como una túnica que se ha convertido en alimento para la polilla.

< Job 13 >